întâmpla (se)

happen, come about/to pass

Ce se întâmplă aici?
What's going on here?
wɒts ˈgəʊɪŋ ɒn hɪə?
Cum s-a întâmplat?
How did it go?
haʊ dɪd ɪt gəʊ?
Se întâmplă destul de rar.
It happens only rarely.
ɪt ˈhæpnz ˈəʊnlɪ ˈrεəlɪ
L-a convins că nu se poate întâmpla nimic.
He made him believe nothing could happen.
hɪ meɪd hɪm bɪˈliːv ˈnʌθɪŋ kʊd ˈhæpn
Şi (nu s-a întâmplat) nimic.
But nothing happened.
bət ˈnʌθɪŋ ˈhæpnd
N-o să se mai întâmple niciodată.
It won't happen again.
ɪt wəʊnt ˈhæpn əˈgεn
A explicat ce s-a întâmplat.
He explained what had happened.
hɪ ɪkˈspleɪnd wɒt hæd ˈhæpnd
Nu am făcut nimic! Pur şi simplu s-a întâmplat.
I didn't do it! It just happened.
aɪ ˈdɪdnt dʊ ɪt! ɪt dʒʌst ˈhæpnd
cel mai rău lucru care li se poate întâmpla
the worst thing that could possibly happen to them
ðə wɜːst θɪŋ ðæt kʊd ˈpɒsɪblɪ ˈhæpn tə ðəm
Ce se întâmplă cu el?
What's wrong with him?, What's the matter with him?
wɒts rɒŋ wɪθ hɪm?; wɒts ðə ˈmætə wɪθ hɪm?
Nu ţi s-a întâmplat nimic?, Nu ai păţit nimic?
Are you all right?
ɑː juː ɔːl raɪt?
Ce s-a întâmplat cu televizorul?
What is wrong with the TV?
wɒt ɪz rɒŋ wɪθ ðə ˌtiːˈviː?
Trebuie să i se fi întâmplat ceva.
Something must have happened to him.
ˈsʌmθɪŋ mʌst hæv ˈhæpnd tə hɪm
S-a întâmplat chiar să fie acolo.
He happened to be there.
hɪ ˈhæpnd tə biː ðεə
Ce ţi s-a întâmplat?
What happened to you?
wɒt ˈhæpnd tə juː?