scoate

ceva de undeva take/pull sth out of sth, (îndepărta) remove sth

M-au scos din examen.
I failed the exam.
aɪ feɪld ðə ɪgˈzæm
Scoate mâinile din buzunare.
Take your hands out of your pockets.
teɪk jɔː hændz aʊt əv jɔː ˈpɒkɪts
Au scos-o afară din maşină.
They dragged her out of the car.
ðeɪ drægd hə aʊt əv ðə kɑː
Trebuie să-l scoţi din priză.
You must unplug it.
juː mʌst ʌnˈplʌg ɪt
A scos cinci mii de la mine.
He tapped me for five grand., He wheedled five grand out of me.
hɪ tæpt miː fə faɪv grænd; hɪ ˈwiːdld faɪv grænd aʊt əv miː
Scot eu adevărul de la el.
I'll get it out of him.
aɪl gεt ɪt aʊt əv hɪm
Ar trebui să scoţi adevărul la iveală.
You should come clean., You should tell the truth.
juː ʃʊd kʌm kliːn; juː ʃʊd tεl ðə truːθ
Încearcă să scoată informaţii de la noi.
He's trying to extract information from us.
hiːz ˈtraɪɪŋ tə ɪkˈstrækt ˌɪnfəˈmeɪʃən frɒm əs
Nu am scos piciorul din casă.
I didn't leave home., I didn't set foot out of the door.
aɪ ˈdɪdnt liːv həʊm; aɪ ˈdɪdnt sεt fʊt aʊt əv ðə dɔː
M-ai scos din rahat.
You got me out of trouble/the mess.
juː gɒt miː aʊt əv ˈtrʌbl/ðə mεs
Au scos-o la pensie.
She was pensioned (off)., She was retired.
ʃɪ wɒz ˈpεnʃənd (ɒf); ʃɪ wɒz rɪˈtaɪəd
Să nu scoţi un sunet!
One sound out of you and...
wʌn saʊnd aʊt əv juː ænd
I-a scos patru dinţi.
He knocked out four of his teeth.
hɪ nɒkt aʊt fɔː əv hɪz tiːθ
De unde ai scos-o pe asta?
Where did you come by this?
wεə dɪd juː kʌm baɪ ðɪs?
Te scoate din sărite.
That is maddening.
ðæt ɪz ˈmædnɪŋ
a nu scoate nici un cuvânt de la cineva
not get a word out of sb
nɒt gεt ə wɜːd aʊt əv
Cum să scoateţi petele de pe faţa de masă.
How to remove stains from the tablecloth?
haʊ tə rɪˈmuːv steɪnz frɒm ðə ˈteɪblˌklɒθ?
Nu-l scoateţi din discuţie.
Don't write him off.
dəʊnt raɪt hɪm ɒf
Scoate-ţi asta din cap!
Forget (about) it!, Get it out of your head!
fəˈgεt (əˈbaʊt) ɪt!; gεt ɪt aʊt əv jɔː hεd!
Scoate aşternuturile (de pe pat).
Strip the bed.
strɪp ðə bεd
Au trebuit să scoată piesa din program.
They had to take the play off the programme.
ðeɪ hæd tə teɪk ðə pleɪ ɒf ðə ˈprəʊgræm
A trebuit să-i scoată apendicele.
He had to have his appendix out/removed.
hɪ hæd tə hæv hɪz əˈpεndɪks aʊt/rɪˈmuːvd
Vor scoate bancnotele din circulaţie.
The banknotes will be withdrawn from circulation.
ðə ˈbæŋkˌnəʊts wɪl biː wɪðˈdrɔːn frɒm ˌsɜːkjʊˈleɪʃən
a-şi scoate necazurile din minte
throw one's cares to the wind, let it all hang out
θrəʊ kεəz tə ðə wɪnd; lεt ɪt ɔːl hæŋ aʊt
a scoate sâmburii din cireşe
remove the stones from cherries
rɪˈmuːv ðə stəʊnz frɒm ˈtʃεrɪz
a scoate din drepturi, a lipsi de drepturi
deprive of rights
dɪˈpraɪv əv raɪts