gură

mouth

Ţine-ţi gura!
Shut up!, Belt up!, Shut your trap!
ʃʌt ʌp!; bεlt ʌp!; ʃʌt jɔː træp!
Închide-i gura.
Shut him up.
ʃʌt hɪm ʌp
Îţi rup gura.
I'll smash your face in., I'll knock your block off.
aɪl smæʃ jɔː feɪs ɪn; aɪl nɒk jɔː blɒk ɒf
Gurile rele spun...
Whispering/Wicked tongues say...
ˈwɪspərɪŋ/ˈwɪkɪd tʌŋz seɪ
Are acasă şase guri de hrănit.
He has six mouths to feed (at home).
hɪ hæz sɪks maʊθs tə fiːd (æt həʊm)
Se holba gură-cască.
He was staring open-mouthed.
hɪ wɒz stεərɪŋ ˌəʊpnˈmaʊðd
I-a dat una peste gură.
He punched him out., He smashed his face in.
hɪ pʌntʃt hɪm aʊt; hɪ smæʃt hɪz feɪs ɪn
E numai gura de el.
He is all talk (and no action).
hɪ ɪz ɔːl tɔːk (ænd nəʊ ˈækʃən)
M-a sărutat direct pe gură. (ea)
She kissed me square on the mouth.
ʃɪ kɪst miː skwεə ɒn ðə maʊθ
Ascultau cu sufletul la gură.
They listened with bated breath.
ðeɪ ˈlɪsnd wɪθ ˈbeɪtɪd brεθ
Nu trebuie să le dea nimeni mură-n gură.
They don't need to be spoon-fed.
ðeɪ dəʊnt niːd tə biː spuːnfεd