băga

ceva în ceva meter, introducir, insertar alg en alg

M-am băgat în cadă.
Me tomé un baño.
me tome un baɲo
O să încerc să-i bag minţile în cap.
Intentaré meterle un poco de sentido común., Intentaré hacerla entrar en razón.
intentaɾe meteɾle un poko de sentiðo komun; intentaɾe aθeɾla entɾaɾ en raθon
a-şi băga coada între picioare
meter la cola entre las piernas
meteɾ la kola entɾe las pjeɾnas
a băga pe cineva în aceeaşi oală
poner a algn en el mismo saco
poneɾ en el mismo sako
Bagă-ţi-l în buzunar.
Métetelo en el bolsillo.
metetelo en el bolsiʎo
Îl bag în priză.
Lo voy a enchufar.
lo boj a entʃufaɾ
A băgat cheia în broască.
Metió la llave en la cerradura.
metjo la ʎaβe en la θeraðuɾa
Nu putem băga capul în pământ.
No podemos meter/esconder la cabeza en la arena.
no poðemos meteɾ/eskondeɾ la kaβeθa en la aɾena
A băgat mulţi bani în asta.
Metió mucho dinero en eso.
metjo mutʃo dineɾo en eso
Cu asta i-a băgat un cuţit în spate. (l-a trădat)
Con eso lo apuñaló por la espalda.
kon eso lo apuɲalo poɾ la espalda
Îmi bag picioarele! (m-am săturat)
¡Ya estoy harto!, ¡Ya estoy hasta las narices!
ja estoj aɾto!; ja estoj asta las naɾiθes!
Bagă-ţi-o undeva!
¡Métetelo por donde te quepa!
metetelo poɾ donde te kepa!
Nu mă băgaţi în seamă.
No me haga caso., No se fije en mí.
no me aɣa kaso; no se fiχe en mi
A fost băgat în închisoare.
Le metieron en la cárcel.
le metjeɾon en la kaɾθel
Nu te mai băga în treburile mele personale.
Deja de meterte en mis asuntos personales.
deχa de meteɾte en mis asuntos peɾsonales
Bagă cheia în contact.
Inserta la llave en el encendido.
inseɾta la ʎaβe en el enθendiðo
Bagă a treia! (viteză)
¡Mete la tercera!
mete la teɾθeɾa!