în
1en, a, de
în toi (distracţia etc.)
en plena marcha
en plena maɾtʃa
...în sine
... como tal
... komo tal
a se dovedi în zadar
salir en vano
saliɾ en bano
Pune asta în pungă/frigider.
Ponlo en la bolsa/el frigorífico.
ponlo en la bolsa/el fɾiɣoɾifiko
Călătoresc des în străinătate.
A menudo viajo al extranjero.
Intră în rând!
¡Alinéate!
A izbucnit în plâns/râs. (ea)
Rompió a llorar/reír.
rompjo a ʎoɾaɾ/reiɾ
Ce e rău în asta?
¿Qué hay de malo en eso?
E specialist în calculatoare.
Es un experto/especialista en ordenadores.
es un ekspeɾto/espeθjalista en oɾðenaðoɾes
Am fost în excursie.
Fuimos de excursión.
Umblă în baston. (el)
Anda con bastón.
S-au dus în vizită la...
Fueron de visita a...
Am parcat în spatele casei.
Aparqué detrás de la casa.
Mă doare în cur.
Me importa una mierda., Me lo paso por el culo.
Într-un asemenea caz...
En tal caso...
Cine/Ce e în spate?
¿Quién/Qué está detrás de esto?
kjen/ke esta detɾas de esto?
Crezi în Dumnezeu?
¿Crees en Dios?
2(circumstanţe) con, en, al
Vorbeşti în somn.
Hablas en sueños.
în tinereţe
cuando era joven, en su juventud
kwando eɾa χoβen; en su χuβentuð
Deci de mâine într-o săptămână?
Pues, ¿a partir de mañana en una semana?
L-au prins în flagrant.
Lo pillaron con las manos en la masa.
Era târziu în noapte.
Fue a/en altas horas de la noche.
fwe a/en altas oɾas de la notʃe
Până în ziua de azi...
Hasta hoy...
Va fi gata în cinci zile.
Estará terminado en cinco días.
În ciuda înfrângerii...
A pesar de la derrota...
În general lipsea.
Normalmente estaba ausente.