fapt
hecho m
Faptul e că...
La verdad es que...
După aceea au ieşit la iveală şi alte fapte.
Después salieron a la luz otros hechos.
Cu privire la faptul că...
Con respeto al hecho de que...
Ce s-a întâmplat de fapt?
¿Cómo fue en realidad?
De fapt minte.
De veras, miente.
De fapt aproape l-am pierdut.
De hecho, por poco lo perdimos.
Ce făcea de fapt acolo?
¿Qué hacía allí realmente?
De fapt nici mie nu îmi place.
A decir verdad, a mí tampoco me gusta.
De fapt nu a fost aşa.
En realidad no ha sido así.
O să vină vineri. Nu, de fapt sâmbătă!
Llegará el viernes. ¡Quiero decir el sábado!
Ştiţi, eu de fapt nu sunt de aici.
Es que no soy de aquí.