inimă
corazón m
Are inima de piatră.
Tiene el corazón de piedra/roca.
tjene el koɾaθon de pjeðɾa/roka
Ascultă-ţi glasul inimii.
Escucha la voz de tu corazón.
a avea inima frântă
tener el corazón roto/partido
teneɾ el koɾaθon roto/paɾtiðo
Am spus-o din toată inima.
Lo dije abiertamente.
Mi se rupe inima.
Mi corazón sangra.
Mi-a îngheţat inima de frică.
Se me encogió el estómago de miedo.
Ne-au luat o piatră de pe inimă.
Nos sacaron de apuros., (col.) Nos salvaron el pellejo/culo.
nos sakaɾon de apuɾos; nos salβaɾon el peʎeχo/kulo
Spune sincer ce are pe inimă.
Él no tiene pelos en la lengua.
Luaţi-vă inima în dinţi şi...
Coraje y..., Animaos y...
koɾaχe i; animaos i
Râdea din toată inima. (el)
Se rió a carcajadas.
Pur şi simplu nu mă lasă inima.
Yo no tengo el corazón para eso.
O iubesc din toată inima.
La amo con todo mi corazón.
Îmi stătea inima în gât.
Se me aceleró el corazón.
Are o inimă bună.
Tiene el corazón de oro.
Mi s-a luat o piatră de pe inimă.
Se me quitó un peso de encima.