inimă

corazón m

Are inima de piatră.
Tiene el corazón de piedra/roca.
tjene el koɾaθon de pjeðɾa/roka
Ascultă-ţi glasul inimii.
Escucha la voz de tu corazón.
eskutʃa la boθ de tu koɾaθon
a avea inima frântă
tener el corazón roto/partido
teneɾ el koɾaθon roto/paɾtiðo
Am spus-o din toată inima.
Lo dije abiertamente.
lo diχe aβjeɾtamente
Mi se rupe inima.
Mi corazón sangra.
mi koɾaθon sangɾa
Mi-a îngheţat inima de frică.
Se me encogió el estómago de miedo.
se me enkoχjo el estomaɣo de mjeðo
Ne-au luat o piatră de pe inimă.
Nos sacaron de apuros., (col.) Nos salvaron el pellejo/culo.
nos sakaɾon de apuɾos; nos salβaɾon el peʎeχo/kulo
Spune sincer ce are pe inimă.
Él no tiene pelos en la lengua.
el no tjene pelos en la lengwa
Luaţi-vă inima în dinţi şi...
Coraje y..., Animaos y...
koɾaχe i; animaos i
Râdea din toată inima. (el)
Se rió a carcajadas.
se rjo a kaɾkaχaðas
Pur şi simplu nu mă lasă inima.
Yo no tengo el corazón para eso.
jo no tengo el koɾaθon paɾa eso
O iubesc din toată inima.
La amo con todo mi corazón.
la amo kon toðo mi koɾaθon
Îmi stătea inima în gât.
Se me aceleró el corazón.
se me aθeleɾo el koɾaθon
Are o inimă bună.
Tiene el corazón de oro.
tjene el koɾaθon de oɾo
Mi s-a luat o piatră de pe inimă.
Se me quitó un peso de encima.
se me kito un peso de enθima