merge

1(a se mişca) ir, (pe jos) ir a pie, andar

Să mergem la o bere.
Vamos a tomar una cerveza.
bamos a tomaɾ una θeɾβeθa
Am mers prin diferite cafenele. (noi)
Íbamos de café en café.
iβamos de kafe en kafe
Să mergem la plimbare.
Vamos a dar un paseo., Vamos a dar una vuelta (en coche).
bamos a daɾ un paseo; bamos a daɾ una bwelta (en kotʃe)
Adesea mergem după ciuperci.
Vamos a buscar/recoger setas a menudo.
bamos a buskaɾ/rekoχeɾ setas a menuðo
Mergeţi la stânga şi...
Gire a la izquierda y..., Tome la izquierda y...
χiɾe a la iθkjeɾða i; tome la iθkjeɾða i
Abia începe să meargă.
Apenas está empezando a andar.
apenas esta empeθando a andaɾ
De obicei merg pe jos.
Normalmente voy a pie.
noɾmalmente boj a pje
Merg la cursuri de engleză. (ei)
Asisten a cursos de inglés.
asisten a kuɾsos de ingles
Vrei să mergi pe cal?
¿Quieres dar un paseo a caballo?
kjeɾes daɾ un paseo a kaβaʎo?
De ce nu mergeţi cu metroul?
¿Por qué no vais en metro?
poɾ ke no bajs en metɾo?
Cât de des mergeţi în străinătate?
¿Con qué frecuencia viaja al extranjero?
kon ke fɾekwenθja bjaχa al ekstɾanχeɾo?
Mergea cu cel puţin o sută la oră. (ea)
Estaba conduciendo a (la velocidad de) 100 kilómetros por hora como mínimo.
estaβa konduθjendo a (la beloθiðað de) θjen kilometɾos poɾ oɾa komo minimo
Unde mergeţi (în concediu)?
¿Adónde vais de vacaciones?, ¿Dónde pasaréis las vacaciones?
aðonde bajs de bakaθjones?; donde pasaɾejs las bakaθjones?

2(a o duce) estar, ir, andar

Cum îţi merge?
¿Cómo estás?
komo estas?
Îmi merge bine.
Estoy bien.
estoj bjen
Ne merge bine.
Estamos bien.
estamos bjen
Merge bine cu şcoala.
Le va bien en la escuela.
le ba bjen en la eskwela
Îi merge bine la serviciu.
En el trabajo todo le va bien.
en el tɾaβaχo toðo le ba bjen
Nu prea le-a mers.
No les ha ido muy bien.
no les a iðo muj bjen
Merge din ce în ce mai rău.
Va de mal en peor., Va de Guatemala a Guatepeor.
ba de mal en peoɾ; ba de gwatemala a gwatepeoɾ
Merg pe cincizeci.
Me acerco a la cincuentena., Rondo los cincuenta.
me aθeɾko a la θinkwentena; rondo los θinkwenta
Cum merge?
¿Cómo estamos/vamos?
komo estamos/bamos?
Aşa nu mai merge!
¡Eso ya no puede seguir así!
eso ja no pweðe seɣiɾ asi!
Aşa merg lucrurile aici.
Así se hace aquí., Así van las cosas aquí.
asi se aθe aki; asi ban las kosas aki

3(a funcţiona) ser posible, poderse, funcionar

Ar merge?
¿Sería posible?
seɾia posiβle?
Aşa nu mai merge.
Así no se puede continuar.
asi no se pweðe kontinwaɾ
A mers (destul) de greu. (o activitate)
No era nada fácil.
no eɾa naða faθil
N-o să-ţi meargă.
No te saldrás con la tuya.
no te saldɾas kon la tuja
Merge (ca lumea).
Ya funciona/anda bien.
ja funθjona/anda bjen
Merge ceas., Merge ca pe roate.
Marcha como un reloj.
maɾtʃa komo un reloχ
Merge într-o veselie.
Funciona de maravilla.
funθjona de maɾaβiʎa
Motorul merge în gol.
El motor está al ralentí.
el motoɾ esta al ralenti
Nu-mi merge ceasul.
Se me ha parado el reloj.
se me a paɾaðo el reloχ
Nu merge curentul.
La electricidad no funciona., La luz está cortada.
la elektɾiθiðað no funθjona; la luθ esta koɾtaða
Linguşirile nu merg cu el.
Halagarlo no hace ningún efecto., No se deja influenciar por adulaciones
alaɣaɾlo no aθe ningun efekto; no se deχa inflwenθjaɾ poɾ aðulaθjones
Merge! (destul de bine)
¡No está mal!
no esta mal!
Şi chiar merge? (metoda etc.)
¿Funciona realmente?
funθjona realmente?
Ceva nu merge aici.
Algo está mal aquí., Algo no cuadra.
alɣo esta mal aki; alɣo no kwaðɾa
Cina mi-a mers la fix.
La cena estuvo de rechupete.
la θena estuβo de retʃupete