de

1en, sobre, encima de

Nu avem de ales.
No tenemos elección/otra opción.
no tenemos elekθjon/otɾa opθjon
A murit de infarct.
Murió de un infarto.
muɾjo de un infaɾto
I s-a făcut milă de mine.
Tuvo piedad de mí.
tuβo pjeðað de mi
Vezi-ţi de treaba ta.
Ocúpate de tus propios asuntos.
okupate de tus pɾopjos asuntos
Se târa de-a buşilea.
Andaba a cuatro patas.
andaβa a kwatɾo patas
Sunt mort de oboseală.
Estoy hecho polvo.
estoj etʃo polβo
Mori de râs!
¡Es divertidísimo!
es diβeɾtiðisimo!
Are grijă de doi copii.
Cuida a dos niños.
kwiða a dos niɲos
Mi-am pierdut cheile de la maşină.
Perdí las llaves del coche.
peɾði las ʎaβes del kotʃe
De la ce ai cicatricea asta?
¿De qué tienes la cicatriz?
de ke tjenes la θikatɾiθ?
Am căzut de pe bicicletă/scări.
Me caí de la bicicleta/escalera.
me kai de la biθikleta/eskaleɾa
Nu prea ai de unde alege.
No hay mucho para elegir.
no aj mutʃo paɾa eleχiɾ
Nu mai face mişto de mine.
No te burles de mí.
no te buɾles de mi
de pe o zi pe alta
de un día para otro
de un dia paɾa otɾo
Mănânc de şase ori pe zi.
Como seis veces al día.
komo sejs beθes al dia
campionatul mondial de hochei
campeonato mundial de hockey/jóquey (sobre hielo)
kampeonato mundjal de χokej/χokej (soβɾe jelo)

2de, (cu sens temporal) desde, desde entonces

de la A la Z
de la A a la Z, de pe a pa
de la a a la θ; de pe a pa
S-a sculat de la masă...
Se levantó de la mesa...
se leβanto de la mesa
Vecinul nostru de alături...
Nuestro vecino de al lado...
nwestɾo beθino de al laðo
Dă-te de acolo!
¡Déjalo!
deχalo!
Nu suntem departe de adevăr.
No estamos lejos de la verdad.
no estamos leχos de la beɾðað
Stai departe de mine/ea.
Aléjate de mí/ella.
? de mi/eʎa
E pe stânga/încă puţin de la...
Está a la izquierda/cerca de...
esta a la iθkjeɾða/θeɾka de
a merge de jos în sus
ir de abajo arriba, subir
iɾ de aβaχo ariβa; suβiɾ
De atunci nu l-am mai văzut.
Desde entonces no lo vi.
desðe entonθes no lo bi
Ştiam de la bun început.
Desde el primer momento lo supe.
desðe el pɾimeɾ momento lo supe
De-ar fi aici!
¡Ojalá esté aquí!
oχala este aki!
De-ar fi aşa!
Ya veremos.
ja beɾemos
De parcă eu aş avea timp!
¡No tengo tiempo ahora!
no tengo tjempo aoɾa!
O să termin, de-ar fi să-mi ia toată ziua.
Lo acabaré aunque me haga falta trabajar todo el día.
lo akaβaɾe aunke me aɣa falta tɾaβaχaɾ toðo el dia