cap

1(parte a corpului) cabeza f

Mi se învârte capul.
Me mareo.
me maɾeo
Mă bucur că nu mai am asta pe cap.
Me alegro de habérmelo quitado de encima.
me aleɣɾo de aβeɾmelo kitaðo de enθima
Capul sus!
¡Ánimo!
animo!
Mă doare capul.
Tengo dolor de cabeza., Me duele la cabeza.
tengo doloɾ de kaβeθa; me dwele la kaβeθa
E cu un cap mai înalt decât mine.
Me saca una cabeza.
me saka una kaβeθa
Aş vrea să mă spăl pe cap. (pe păr)
Me gustaría lavarme el pelo.
me gustaɾia laβaɾme el pelo
Poţi avea tot ce-ţi trece prin cap.
Puedes tener cualquier cosa que se te ocurra.
pweðes teneɾ kwalkjeɾ kosa ke se te okura
Încerc să le pun cap la cap.
Trato de juntarlo.
tɾato de χuntaɾlo
Sunt ud din cap până-n picioare.
Estoy calado hasta los huesos., Estoy completamente mojado.
estoj kalaðo asta los wesos; estoj kompletamente moχaðo
A fost împuşcat în cap.
Le dispararon en la cabeza.
le dispaɾaɾon en la kaβeθa
N-o să-ţi tai capul.
No voy a arrancarte la cabeza., No voy a matarte.
no boj a arankaɾte la kaβeθa; no boj a mataɾte
Vodka asta te dă peste cap!
¡Este vodka sí que pega (fuerte)!
este boðka si ke peɣa (fweɾte)!
Cap sau pajură?
¿Cara o cruz?
kaɾa o kɾuθ?
E capul familiei.
Es la cabeza de la familia., Es el/la que lleva los pantalones.
es la kaβeθa de la familja; es el/la ke ʎeβa los pantalones
nici în ruptul capului
ni por todo el oro (del mundo)
ni poɾ toðo el oɾo (del mundo)
N-are nici cap nici coadă.
No tiene ni pies ni cabeza.
no tjene ni pjes ni kaβeθa

2(minte) cabeza f, mente f, (col.) cerebro m

Nu-mi văd capul de treburi.
Me voy a volver loco de tanto trabajo/tantos problemas.
me boj a bolβeɾ loko de tanto tɾaβaχo/tantos pɾoβlemas
Pune-ţi capul la contribuţie!
¡Utiliza tu cabeza/cerebro!
utiliθa tu kaβeθa/θeɾeβɾo!
Vinul mi s-a urcat la cap repede.
El vino se me subió a la cabeza rápidamente.
el bino se me suβjo a la kaβeθa rapiðamente
Două capete gândesc mai bine decât unul singur.
Dos cabezas piensan mejor que una.
dos kaβeθas pjensan meχoɾ ke una
E un pic bătut în cap.
Está un poco mal de la cabeza/la chaveta/el tarro.
esta un poko mal de la kaβeθa/la tʃaβeta/el taro
Îl duce capul la asta.
Tiene cabeza para eso.
tjene kaβeθa paɾa eso
Mă chinui să-i bag asta în cap.
Intento metérselo en la cabeza.
intento meteɾselo en la kaβeθa
Şi-a pierdut de tot capul.
Ha perdido la cabeza completamente.
a peɾðiðo la kaβeθa kompletamente
E cam greu/tare de cap.
No es muy brillante., Es un poco borrico.
no es muj bɾiʎante; es un poko boriko