da1

1(cadou etc.) dar, (sticla etc.) pasar

(încoace).
Dámelo., Déjame ver.
damelo; deχame beɾ
Ne-am dat mâna.
Nos damos la mano.
nos damos la mano
-o mai departe. (ţigara, sticla etc.)
Pásalo.
pasalo
Ne-am dat întâlnire...
Acordamos una cita..., Quedamos...
akoɾðamos una θita; keðamos
Îl dau la reparat.
Lo mandaré/dejaré arreglar.
lo mandaɾe/deχaɾe areɣlaɾ
I-a dat forţă să termine.
Eso le dio fuerza para acabarlo.
eso le djo fweɾθa paɾa akaβaɾlo
Mi-a dat papucii.
Me dio calabazas.
me djo kalaβaθas
A dat trei goluri.
Marcó tres goles.
maɾko tɾes goles
(La cinematograf) dau un film nou...
(En el cine) ponen una nueva película.
(en el θine) ponen una nweβa pelikula
Nu mi-a mai dat niciun semn de viaţă de o săptămână.
Desde hace una semana no se ha puesto en contacto conmigo., No he oído de él desde hace una semana.
desðe aθe una semana no se a pwesto en kontakto konmiɣo; no e oiðo de el desðe aθe una semana
Dă-l dracu'.
Mándale a hacer gárgaras., Mándale a freír espárragos.
mandale a aθeɾ ɣaɾɣaɾas; mandale a fɾeiɾ esparaɣos
O să dau drumul la televizor.
Voy a poner la tele.
boj a poneɾ la tele
a da din gură
irse la lengua/boca a algn
iɾse la lengwa/boka
a da la raţe (a vomita)
echar las tripas/la pota/la primera papilla
etʃaɾ las tɾipas/la pota/la pɾimeɾa papiʎa
Îţi dai seama că...?
¿Te das cuenta de que...?
te das kwenta de ke?
Vor da onorul celor căzuţi.
Rendirán tributo a los caídos.
rendiɾan tɾiβuto a los kaiðos

2(din coadă etc.) din ceva agitar, mover, menear alg

Daţi-vă la o parte.
Hágase a un lado.
aɣase a un laðo
a nu da nici un pas înapoi
no dar ni un paso atrás
no daɾ ni un paso atɾas
a da ceasul înainte (acele ceasornicului)
adelantar el reloj
aðelantaɾ el reloχ
Doar a dat din cap.
Solo negó con la cabeza.
solo neɣo kon la kaβeθa
Dă-te!
¡Muévete!
mweβete!
Să dăm cu banul.
Vamos a echarlo a cara o cruz.
bamos a etʃaɾlo a kaɾa o kɾuθ
Încearcă să dea vina pe noi.
Nos echa la culpa a nosotros.
nos etʃa la kulpa a nosotɾos
A dat cu noi de toţi pereţii.
Fuimos zarandeados de un lado a otro.
fwimos θaɾandeaðos de un laðo a otɾo
Să nu dai cana jos de pe masă.
No hagas caer la taza de la mesa.
no aɣas kaeɾ la taθa de la mesa

3(îmbrăcăminte) ceva quitar, sacar alg

Daţi-vă haina jos.
Quítese el abrigo.
kitese el aβɾiɣo
Nu ţi-o da jos.
No te lo quites.
no te lo kites
Poţi să o dai jos de pe raft?
¿Puedes bajarlo del estante?
pweðes baχaɾlo del estante?
Dă picioarele jos de pe masă.
Quita los pies de la mesa.
kita los pjes de la mesa
Nu vă daţi jos ochelarii.
No se quite las gafas.
no se kite las gafas
Mi-a dat jos pansamentul de la mână.
Me quitó el vendaje de la mano.
me kito el bendaχe de la mano
Încearcă să-l dai jos din pat.
Intenta sacarlo de la cama.
intenta sakaɾlo de la kama
A dat jos zece kilograme.
Ya adelgazó diez kilos.
ja aðelɣaθo djeθ kilos