trage
de ceva tirar, (perdeaua) correr alg
Trage(ţi). (afiş pe uşă)
Tirar.
Trage mai cu forţă!
¡Utiliza la fuerza!
Trage jaluzelele.
Baja las persianas.
Trageţi pe dreapta. (şoselei)
Aparque/Póngase en el borde de la carretera.
apaɾke/pongase en el boɾðe de la kareteɾa
O să-l tragă în jos cu ea.
Le arrastrará abajo/al fondo consigo.
le ? aβaχo/al fondo konsiɣo
Nu trage concluzii pripite.
No saques conclusiones precipitadas.
Trag ca boul la jug.
Trabajo como un burro.
a trage sforile
mover los hilos, tirar de los hilos
moβeɾ los ilos; tiɾaɾ de los ilos
a trage spuza pe turta sa
adornarse con plumas ajenas
aðoɾnaɾse kon plumas aχenas
a trage linie după ceva
hacer borrón y cuenta nueva
aθeɾ boron i kwenta nweβa
a trage la poartă
disparar a la portería
dispaɾaɾ a la poɾteɾia
Mi-am tras pantalonii.
Me bajé los pantalones.
Şi-a tras şapca peste urechi.
Se puso el gorro sobre las orejas.
Nu trageţi!
¡No disparen!
I-a tras una.
Le dio una bofetada/torta.
le djo una bofetaða/toɾta
I-am tras o săpuneală.
Le reprendí.
Ce i-aş trage un şut în fund.
Con mucho gusto le daría unas patadas en el culo.
kon mutʃo gusto le daɾia unas pataðas en el kulo
I-a tras una peste cap.
Le propinó una (bofetada).