trage

de ceva tirar, (perdeaua) correr alg

Trage(ţi). (afiş pe uşă)
Tirar.
tiɾaɾ
Trage mai cu forţă!
¡Utiliza la fuerza!
utiliθa la fweɾθa!
Trage jaluzelele.
Baja las persianas.
baχa las peɾsjanas
Trageţi pe dreapta. (şoselei)
Aparque/Póngase en el borde de la carretera.
apaɾke/pongase en el boɾðe de la kareteɾa
O să-l tragă în jos cu ea.
Le arrastrará abajo/al fondo consigo.
le ? aβaχo/al fondo konsiɣo
Nu trage concluzii pripite.
No saques conclusiones precipitadas.
no sakes konklusjones pɾeθipitaðas
Trag ca boul la jug.
Trabajo como un burro.
tɾaβaχo komo un buro
a trage sforile
mover los hilos, tirar de los hilos
moβeɾ los ilos; tiɾaɾ de los ilos
a trage spuza pe turta sa
adornarse con plumas ajenas
aðoɾnaɾse kon plumas aχenas
a trage linie după ceva
hacer borrón y cuenta nueva
aθeɾ boron i kwenta nweβa
a trage la poartă
disparar a la portería
dispaɾaɾ a la poɾteɾia
Mi-am tras pantalonii.
Me bajé los pantalones.
me baχe los pantalones
Şi-a tras şapca peste urechi.
Se puso el gorro sobre las orejas.
se puso el goro soβɾe las oɾeχas
Nu trageţi!
¡No disparen!
no dispaɾen!
I-a tras una.
Le dio una bofetada/torta.
le djo una bofetaða/toɾta
I-am tras o săpuneală.
Le reprendí.
le repɾendi
Ce i-aş trage un şut în fund.
Con mucho gusto le daría unas patadas en el culo.
kon mutʃo gusto le daɾia unas pataðas en el kulo
I-a tras una peste cap.
Le propinó una (bofetada).
le pɾopino una (bofetaða)