uita (se)
1(a privi) mirar, (a urmări) observar, contemplar
Uită-te la asta.
Mira.
miɾa
Se uita spre mine.
Miró hacia mí., Dirigió la mirada hacia mí.
Se uita urât la mine.
Me miró mal.
Nu te uita aşa la mine.
No me mires así.
Ia, ia! (să ne uităm)
¡Mira!, ¡Vaya!
Uitaţi-vă cu atenţie.
Mirad con atención.
Se uita în oglindă.
Miraba al espejo.
Se uita la imagine de aproape.
Miraba la pantalla de cerca.
miɾaβa la pantaʎa de θeɾka
Doar mă uit. (într-un magazin)
Solo estoy mirando.
Nu m-aş putea uita în ochii lui.
No podría mirarle a los ojos.
Uite ce, aşa nu merge!
Mira, eso no puede seguir así.
Tocmai mă uitam pe fereastră.
En ese momento estaba mirando por la ventana.
a se uita la cineva de sus
mirar a algn de arriba abajo
miɾaɾ de ariβa aβaχo
a se uita ca prostul/în gol
mirar las telarañas
miɾaɾ las telaɾaɲas
a nu se uita nici în stânga nici în dreapta
sin hacer caso de nada/a nadie
sin aθeɾ kaso de naða/a naðje
2(a fi atent) mirar
Uită-te la asta.
Mira.
miɾa
Uită-te la mine.
Mírame.
Uite cine vorbeşte!
¡Mira quién lo dice!
Te uiţi un pic la geanta mea?
¿Me vigilas el bolso?
Doctorul se va uita la asta.
El médico va a echarle un vistazo/examinarlo.
el meðiko ba a etʃaɾle un bistaθo/eksaminaɾlo
Du-te să se uite cineva la rana ta.
Hazte examinar la herida.
Uită-te la asta!
¡Mira esto!
Mă uit cum vă merge.
Estoy mirando qué tal os va.
Te-ai uitat deja la asta?
¿Ya lo has visto?, ¿Ya te lo has mirado?
Mai uită-te o dată peste asta.
Repásalo una vez más.
Mai uită-te o dată peste pozele alea.
Echa un vistazo a las fotos.
Uitaţi-vă dacă e acolo.
Mire si (él) está allí.
Te-ai uitat la articolul acela?
¿Has echado un vistazo a ese artículo?
Uită-te după Robert.
Busca a Robert., Intenta buscar a Robert.
Trebuie să mă uit în dicţionar.
Debo consultar el diccionario.