valabil

válid|o/-a, valeder|o/-a, vigente

E valabil pentru toată lumea.
¡Eso vale para todos!
eso bale paɾa toðos!
Viza e valabilă un an.
El visado es válido por un año.
el bisaðo es baliðo poɾ un aɲo
Biletul nu mai este valabil.
El billete ya no vale/está expirado/está caducado.
el biʎete ja no bale/esta ekspiɾaðo/esta kaðukaðo
Oferta este încă valabilă.
La oferta sigue en pie.
la ofeɾta siɣe en pje
E în continuare valabil.
(Todavía) sigue en vigor., Todavía es válido.
(toðaβia) siɣe en biɣoɾ; toðaβia es baliðo
Biletul e valabil trei zile.
El billete de ida y vuelta es válido para tres días.
el biʎete de iða i bwelta es baliðo paɾa tɾes dias
Oferta ta mai e valabilă?
¿Tu propuesta sigue siendo válida?
tu pɾopwesta siɣe sjendo baliða?
Decizia mea e în continuare valabilă.
Mi decisión sigue siendo válida.
mi deθisjon siɣe sjendo baliða
E valabil şi pentru tine.
Lo mismo vale para ti., Eso vale también para ti.
lo mismo bale paɾa ti; eso bale tambjen paɾa ti
Nu e valabil pentru pietoni.
No se aplica a los peatones.
no se aplika a los peatones
Mai e valabilă întâlnirea?
¿La cita sigue en pie?
la θita siɣe en pje?