dar

pero, (ci) sino

E un produs ieftin, dar de calitate.
Es barato, y aun así, un producto de calidad.
es baɾatoˌ i aun asiˌ un pɾoðukto de kaliðað
Are două case, dar până la urmă îşi permite.
Tiene dos casas, ya puede darse el lujo.
tjene dos kasasˌ ja pweðe daɾse el luχo
E departe, dar e frumos acolo.
Está lejos, pero es un lugar precioso.
esta leχosˌ peɾo es un luɣaɾ pɾeθjoso
Nu numai ca nu i-a mulţumit, dar l-a mai şi pedepsit.
No solo que no le agradeció sino que además le castigó.
no solo ke no le aɣɾaðeθjo sino ke aðemas le kastiɣo
Era acolo, dar nu m-a văzut.
Ella estaba aquí, pero no me vio.
eʎa estaβa akiˌ peɾo no me bjo
Da' de unde (în niciun caz)!
¡Ni hablar!, ¡Ni pensarlo!
ni aβlaɾ!; ni pensaɾlo!