blisko
nær
To jest całkiem blisko.
Det er svært nær.
ˈdeː ˈæːr ˈsvæʈ ˈnæːr
Są zbyt blisko siebie.
De står for nær hverandre.
ˈdiː ˈstoːr ˈfor ˈnæːr væˈrɑndre
Został zastrzelony z bliska.
Han ble skutt på kloss hold.
ˈhɑn ˈbleː ˈskʉtː ˈpoː ˈklos ˈhol
To blisko stąd.
Det er en kort vei herfra.
ˈdeː ˈæːr ˈeːn ˈkoʈ ˈvæi ˈhæːrfrɑ
Czy jest tu gdzieś blisko apteka?
Finnes det et apotek her?
ˈfinːes ˈdeː ˈet ɑpuˈteːk ˈhæːr?
Przyjrzyj się temu z bliska.
Se nærmere på det.
ˈseː ˈnærməre ˈpoː ˈdeː
Musimy się bliżej poznać.
Vi må bli bedre kjent med hverandre.
ˈviː ˈmoː ˈbliː ˈbeːdre ˈçent ˈmeː væˈrɑndre
Jesteśmy blisko spokrewnieni.
Vi er nærmeste slektninger.
ˈviː ˈæːr ˈnærmeste ˈʃlektniŋər
Współpracujemy blisko z...
Vi samarbeider tett med...
ˈviː ˈsɑmɑrbæidər ˈtetː ˈmeː
Patrząc z bliska...
Sett på nært hold...
ˈsetː ˈpoː ˈnæːʈ ˈhol