wyjść
1(opuścić miejsce) skądś gå ut av noe
Wyszedłem z domu o ósmej rano.
Jeg gikk hjemmefra klokka...
ˈjæi ˈjikː ˈjemːefrɑ ˈklokːɑ
Już wyszedł do pracy.
Han har allerede gått til jobb.
ˈhɑn ˈhɑːr ɑleˈreːde ˈgotː ˈtil ˈjob
Wyszła przed godziną.
Hun gikk for en time siden.
ˈhʉn ˈjikː ˈfor ˈeːn ˈtiːme ˈsiːdən
Zanim wyjdziesz, zgaś światło.
Slå av lyset før du går.
ˈʃloː ˈɑːv ˈlʏːse ˈføːr ˈdʉː ˈgoːr
Proszę wyjść!
Vennligst gå ut!
ˈvenːlikst ˈgoː ˈʉːt!
Nie chciał wyjść.
Han nektet å gå ut.
ˈhɑn ˈnektet ˈo ˈgoː ˈʉːt
Wyjdź na świeże powietrze.
Gå ut i frisk luft.
ˈgoː ˈʉːt ˈiː ˈfrisk ˈlʉft
Słońce wyszło zza chmur.
Solen brøt gjennom skyene.
ˈsuːlən ˈbrøːt ˈjenːom ˈʃʏːəne
Wyjdziesz za mnie?
Vil du gifte deg med meg?
ˈvil ˈdʉː ˈjifte ˈdæi ˈmeː ˈmæi?
Album wyjdzie w przyszłym miesiącu.
Albumet kommer ut neste måned.
ˈɑlbʉme ˈkomːər ˈʉːt ˈneste ˈmoːnəd
Wyszło na jaw, że...
Det viste seg at...
ˈdeː ˈviːste ˈsæi ˈɑt
Wyszedłem z formy.
Jeg er ute av form.
ˈjæi ˈæːr ˈʉːte ˈɑːv ˈform
To już wyszło z mody.
Det har gått ut av moten.
ˈdeː ˈhɑːr ˈgotː ˈʉːt ˈɑːv ˈmuːtən
Wyszedł nam na spotkanie.
Han har imøtekommet oss.
ˈhɑn ˈhɑːr iˈmøːtekomːet ˈosː
Wyjdziesz z tego. (z choroby itp.)
Du vil overvinne det., Du vil komme deg ut av dette.
ˈdʉː ˈvil ˈoːvərvinːe ˈdeːˌ ˈdʉː ˈvil ˈkomːe ˈdæi ˈʉːt ˈɑːv ˈdetːe
Wyszedł na tchórza.
Han viste seg å være feig.
ˈhɑn ˈviːste ˈsæi ˈo ˈvæːre ˈfæig
Nie mogę wyjść ze zdumienia.
Jeg er tom for ord.
ˈjæi ˈæːr ˈtum ˈfor ˈuːr
2(udać się) jak gå opp på en måte
To nie wyjdzie.
Det kommer ikke til å fungere.
ˈdeː ˈkomːər ˈikːe ˈtil ˈo fʉŋˈgeːre
Nie wyszło to tak, jak planowałem.
Det gikk ikke etter mine planer.
ˈdeː ˈjikː ˈikːe ˈetːər ˈmiːne ˈplɑːnər
Zdjęcia wyszły ładnie.
Bildene ble fine.
ˈbildəne ˈbleː ˈfiːne
Na jedno wychodzi.
Det kommer ut på det samme.
ˈdeː ˈkomːər ˈʉːt ˈpoː ˈdeː ˈsɑmːe