ogół
samling m/f , sett n
Umiesz sobie to w ogóle wyobrazić?
Kan du overhodet forestille deg det?
ˈkɑn ˈdʉː ˈoːvərhuːdet ˈfoːrestilːe ˈdæi ˈdeː?
Co mnie to w ogóle obchodzi?
Hvorfor bryr jeg meg likevel?
ˈvurfor ˈbrʏːr ˈjæi ˈmæi ˈliːkevel?
Zyski wyniosły ogółem 50 milionów.
Overskuddet utgjorde 50 millioner.
? ? ˈfemti ?
To mnie w ogóle nie dziwi.
Det overrasker meg ikke i det hele tatt.
ˈdeː ˈoːvərːɑskər ˈmæi ˈikːe ˈiː ˈdeː ˈheːle ˈtɑtː
Na ogół nie jest zbyt rozmowny.
Vanligvis er han ikke så pratsom.
ˈvɑːnliviːs ˈæːr ˈhɑn ˈikːe ˈsoː ˈprɑːtsom
Ogółem jesteś mi winien sto złotych.
Du skylder meg hundre zloty til sammen.
ˈdʉː ˈʃʏlːər ˈmæi ˈhʉndre sloˈtiː ˈtil ˈsɑmːən
Co to w ogóle ma znaczyć?!
Hva skal dette bety?
ˈvɑ ˈskɑl ˈdetːe beˈtʏː?
Pewnie się spóźni, o ile w ogóle przyjdzie.
Han vil trolig komme for sent, hvis han kommer i det hele tatt.
ˈhɑn ˈvil ˈtruːli ˈkomːe ˈfor ˈseːntˌ ˈvis ˈhɑn ˈkomːər ˈiː ˈdeː ˈheːle ˈtɑtː
Wyobrażasz sobie w ogóle, jak...?
Har du en idé hvordan...?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈeːn iˈdeː ˈvuɖɑn?
ogólnie rzecz biorąc
i det store og det hele
ˈiː ˈdeː ˈstuːre ˈoː ˈdeː ˈheːle
... i w ogóle.
... og sånt.
... ˈoː ˈsont