ustąpić
komuś/czemuś gi etter noen/noe , (ze stanowiska) gå av
Ustąpili w obliczu rosnącej presji.
De ga etter for økende press.
ˈdiː ˈgɑː ˈetːər ˈfor ˈøːkəne ˈpres
Stare domy ustąpiły miejsca drapaczom chmur.
De gamle husene vek plass for skyskrapere.
ˈdiː ˈgɑmle ˈhʉːsəne ˈveːk ˈplɑs ˈfor ?
Gorączka wkrótce ustąpi.
Feberen vil snart avta.
ˈfeːbərən ˈvil ˈsnɑːʈ ˈɑːvtɑː
Proszę ustąpić miejsca komuś .
Vennligst gi plassen til de eldre.
ˈvenːlikst ˈjiː ˈplɑsːən ˈtil ˈdiː ˈeldrə
Nie ustępuj.
Stå for din mening.
ˈstoː ˈfor ˈdin ˈmeːniŋ
Ustąpił ze stanowiska.
Han har fratrådt sin stilling.
ˈhɑn ˈhɑːr ? ˈsin ˈstilːiŋ
We wszystkim ustępowała rodzicom.
Hun ga alltid etter sine foreldre.
ˈhʉn ˈgɑː ˈɑltid ˈetːər ˈsiːne forˈeldrə
Ktoś ustąpił mi miejsca w kolejce.
Noen ga fra seg plassen sin for meg på bussen.
ˈnuːən ˈgɑː ˈfrɑː ˈsæi ˈplɑsːən ˈsin ˈfor ˈmæi ˈpoː ˈbʉsːən
Nie ustąpię, dopóki...
Jeg gir ikke etter så lenge...
ˈjæi ˈgiːr ˈikːe ˈetːər ˈsoː ˈleŋe
nie ustąpić ani na krok (ze stanowiska itp.)
å ikke rikke en tomme
ˈo ˈikːe ˈrikːe ˈeːn ˈtomːe