daleko

videre

Podaj dalej.
Send videre.
ˈsen ˈviːdere
Czy to daleko stąd?
Er det langt å gå?
ˈæːr ˈdeː ˈlɑŋt ˈo ˈgoː?
Jak daleko jest do Kairu?
Hvor langt er det til Kairo?
ˈvur ˈlɑŋt ˈæːr ˈdeː ˈtil ˈkɑiru?
Są daleko przed nami.
De er langt foran oss.
ˈdiː ˈæːr ˈlɑŋt ˈforɑn ˈosː
Siedzieli daleko od siebie.
De satt langt fra hverandre.
ˈdiː ˈsɑtː ˈlɑŋt ˈfrɑː væˈrɑndre
To jest dalekie od ideału.
Det er langt fra perfekt.
ˈdeː ˈæːr ˈlɑŋt ˈfrɑː pærˈfekt
Posunął się za daleko.
Han gikk over støvelskaftene.
ˈhɑn ˈjikː ˈoːvər ?
To nie jest dalekie od prawdy.
Det er ikke langt fra sannheten.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈlɑŋt ˈfrɑː ˈsɑnːheːtən
Jabłko nie padło daleko od jabłoni.
Han/Hun er sin far/mor opp av dage.
ˈhɑn/ˈhʉn ˈæːr ˈsin ˈfɑːr/ˈmuːr ˈopː ˈɑːv ?
I co dalej?
Nåda, hva skal vi gjøre videre?
ˈnoːdɑˌ ˈvɑ ˈskɑl ˈviː ˈjøːre ˈviːdere?
No dalej, rusz się!
Kom igjen, flytt deg.
ˈkom iˈjenˌ ˈflʏtː ˈdæi
Jak to leci dalej? (piosenka itp.)
Hvordan går det videre?
ˈvuɖɑn ˈgoːr ˈdeː ˈviːdere?
Czytaj/Pisz dalej.
Fortsett å lese/skrive.
ˈfoʈsetː ˈo ˈleːse/ˈskriːve
Oby tak dalej!
Stå på.
ˈstoː ˈpoː
Tak dalej być nie może!
Det kan ikke fortsette på denne måten lenger!
ˈdeː ˈkɑn ˈikːe ˈfoʈʃetːe ˈpoː ˈdenːe ˈmoːtən ˈleŋər!
Najdalej jutro musimy wyjechać.
Vi må reise senest i morgen.
ˈviː ˈmoː ˈræise ˈseːnest ˈiː ˈmoːɳ
i tak dalej
og så videre
ˈoː ˈsoː ˈviːdere