już
allerede
To się już więcej nie powtórzy.
Det vil aldri skje igjen.
ˈdeː ˈvil ˈɑldri ˈʃeː iˈjen
Skończyłeś to już?
Er du ferdig nå?
ˈæːr ˈdʉː ˈfæɖi ˈnoː?
Już nie pada.
Det regner ikke mer.
ˈdeː ˈræinər ˈikːe ˈmeːr
Już przyszedł.
Han har akkurat kommet.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈɑkːʉrɑːt ˈkomːet
Byłeś tam już kiedyś?
Har du vært der?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈvæʈ ˈdæːr?
Czekam tu już godzinę.
Jeg har ventet her på deg i en time.
ˈjæi ˈhɑːr ˈventet ˈhæːr ˈpoː ˈdæi ˈiː ˈeːn ˈtiːme
To już piąta?
Er klokken allerede fem?
ˈæːr ˈklokːən ɑleˈreːde ˈfem?
Już najwyższy czas, żeby przyszedł.
Det er på høy tid at han er her.
ˈdeː ˈæːr ˈpoː ˈhøʏ ˈtiːd ˈɑt ˈhɑn ˈæːr ˈhæːr
Żeby już było jutro.
Jeg kan nesten ikke vente til i morgen.
ˈjæi ˈkɑn ˈnestən ˈikːe ˈvente ˈtil ˈiː ˈmoːɳ
Dosyć już!
Det er nok!
ˈdeː ˈæːr ˈnok!
Już trochę wyszedł z wprawy.
Han er litt ute av trening.
ˈhɑn ˈæːr ˈlitː ˈʉːte ˈɑːv ˈtreːniŋ
Już nie mogę.
Jeg holder ikke ut lenger.
ˈjæi ˈholːər ˈikːe ˈʉːt ˈleŋər
To już przeszłość.
Det hører til fortiden., Det er en ting fra fortiden.
ˈdeː ˈhøːrər ˈtil ?ˌ ˈdeː ˈæːr ˈeːn ˈtiŋ ˈfrɑː ?
Już się robi!
Ikke før sagt enn gjort.
ˈikːe ˈføːr ˈsɑkt ˈen ˈjuʈ
Już po nim.
Han er fortapt.
ˈhɑn ˈæːr foˈʈɑpt
Już mu odbija.
Han begynner å bli gal.
ˈhɑn beˈjʏnːər ˈo ˈbliː ˈgɑːl
Tego już za wiele!
Det er for mye!
ˈdeː ˈæːr ˈfor ˈmʏːe!
Skoro już tu jesteś...
Siden du er her...
ˈsiːdən ˈdʉː ˈæːr ˈhæːr
Jak już wspominałem/mówiłem...
Som jeg har sagt før...
ˈsom ˈjæi ˈhɑːr ˈsɑkt ˈføːr
już w 1250 roku
allerede i 1250
ɑleˈreːde ˈiː ˈtʉːsəntuːhʉndreofemti