do

1(do środka) i, inn, (kierunek ruchu) til

Do widzenia.
Ha det (bra).
ˈhɑː ˈdeː (ˈbrɑː)
Do roboty!
Gå og jobb!
ˈgoː ˈoː ˈjob!
Położę się do łóżka.
Jeg går til sengs.
ˈjæi ˈgoːr ˈtil ˈseŋs
Poszła do szkoły.
Hun gikk til skolen.
ˈhʉn ˈjikː ˈtil ˈskuːlən
Wejdźmy do środka!
Kom inn!
ˈkom ˈin!
Wyjechał do Moskwy.
Han dro til Moskva.
ˈhɑn ˈdruː ˈtil ˈmoskvɑ
Nic ci do tego.
Det er ikke din sak.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈdin ˈsɑːk
Mam kilka spraw do załatwienia.
Jeg har noen ærend å gjøre.
ˈjæi ˈhɑːr ˈnuːən ˈæːren ˈo ˈjøːre
Obróć się przodem do ściany.
Snu deg mot veggen.
ˈsnʉː ˈdæi ˈmuːt ˈvegːən
Idź do diabła!
Dra til helvete!
ˈdrɑː ˈtil ˈhelvete!
Gaz do dechy!
Klampen i bånn!, Tråkk på gassen!
ˈklɑmpən ˈiː ˈbon!ˌ ˈtrokː ˈpoː ˈgɑsːən!
Idę do toalety.
Jeg går på toalettet.
ˈjæi ˈgoːr ˈpoː tuɑˈletːe
Skierował mnie do pana/pani.
Han henviste meg til deg.
ˈhɑn ? ˈmæi ˈtil ˈdæi
Co ci do tego?
Der er ikke din sak!
ˈdæːr ˈæːr ˈikːe ˈdin ˈsɑːk!
To nie do wiary!
Dette er helt utrolig!
ˈdetːe ˈæːr ˈheːlt ʉˈtruːli!
Chodźmy do mnie.
Kom, så går vi hjem til meg.
ˈkomˌ ˈsoː ˈgoːr ˈviː ˈjem ˈtil ˈmæi
Ręce do góry!
Opp med hendene!
ˈopː ˈmeː ˈhenːəne!
Nic do ciebie nie mam.
Jeg har ingenting imot deg.
ˈjæi ˈhɑːr ˈiŋentiŋ iˈmuːt ˈdæi
To do ciebie podobne!
Det er typisk deg!
ˈdeː ˈæːr ˈtʏːpisk ˈdæi!
Do trzech razy sztuka.
Alle gode ting er tre.
ˈɑlːe ˈguːde ˈtiŋ ˈæːr ˈtreː
do przodu
fremover
ˈfremoːvər
opiekunka do dzieci
barnepike m/f
ˈbɑːɳepiːke

2(aż po) til

Do zobaczenia!
Vi sees!
ˈviː ˈseːs!
Do jutra!
Vi sees i morgen.
ˈviː ˈseːs ˈiː ˈmoːɳ
Poczekaj do końca.
Vent til slutt.
ˈvent ˈtil ˈʃlʉtː
Poczekaj do piątej.
Vent til klokka fem.
ˈvent ˈtil ˈklokːɑ ˈfem
Będą to państwo mieli do poniedziałku.
Du skal ha det innen mandag.
ˈdʉː ˈskɑl ˈhɑː ˈdeː ˈinːən ˈmɑndɑ
To będzie gotowe do pięciu dni.
Det blir ferdig innen fem dager.
ˈdeː ˈbliːr ˈfæɖi ˈinːən ˈfem ˈdɑːgər
Najadłem się do syta.
Jeg har spist meg mett.
ˈjæi ˈhɑːr ˈspiːst ˈmæi ˈmetː
Rozebrał się do naga.
Han kledde seg naken.
ˈhɑn ˈkledːe ˈsæi ˈnɑːkən
Podejdź do okna.
Gå til vinduet.
ˈgoː ˈtil ˈvindʉːe
Nie zbliżaj się do mnie!
Hold deg unna meg!
ˈhol ˈdæi ˈʉnːɑ ˈmæi!
To jest do niczego.
Det er ubrukelig.
ˈdeː ˈæːr ʉˈbrʉːkəli
Poproś ją do tańca.
Spør henne om å danse.
ˈspøːr ˈhenːe ˈom ˈo ˈdɑnse
Cena spadła do 1 dolara.
Prisen falt til 1 dollar.
ˈpriːsən ˈfɑlt ˈtil eːn ˈdolə
Do cholery!
Faen!, Søren!
ˈfɑːən!ˌ ˈsøːrən!
Idź do diabła!
Dra til helvete!
ˈdrɑː ˈtil ˈhelvete!
Do dzisiaj...
Til i dag...
ˈtil ˈiː ˈdɑːg
Liczę do pięciu i...
Jeg teller til fem...
ˈjæi ˈtelːər ˈtil ˈfem
Ale wracając do...
La oss komme tilbake til...
ˈlɑː ˈosː ˈkomːe tilˈbɑːke ˈtil
jeden do dziesięciu
en mot ti
ˈeːn ˈmuːt ˈtiː