mieć

1ha

Masz to?
Har du det?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈdeː?
Nie mam tego ze sobą/przy sobie.
Jeg har det ikke på/med meg akkurat nå.
ˈjæi ˈhɑːr ˈdeː ˈikːe ˈpoː/ˈmeː ˈmæi ˈɑkːʉrɑːt ˈnoː
Nie mamy dość pieniędzy.
Vi har ikke nok penger.
ˈviː ˈhɑːr ˈikːe ˈnok ˈpeŋər
Miałeś szczęście.
Du var heldig.
ˈdʉː ˈvɑːr ˈheldi
Skąd to masz?
Hvor har du det fra?
ˈvur ˈhɑːr ˈdʉː ˈdeː ˈfrɑː?
Mam cię!
Jeg har deg!
ˈjæi ˈhɑːr ˈdæi!
Mam tego powyżej uszu.
Jeg har fått nok av det.
ˈjæi ˈhɑːr ˈfotː ˈnok ˈɑːv ˈdeː
Nie miej mu tego za złe.
Ikke bær nag til ham over det.
ˈikːe ˈbæːr ˈnɑːg ˈtil ˈhɑm ˈoːvər ˈdeː
Nie mam nic do roboty.
Jeg har ikke noe å gjøre.
ˈjæi ˈhɑːr ˈikːe ˈnuːe ˈo ˈjøːre
Masz jutro wolne?
Har du fri i morgen?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈfriː ˈiː ˈmoːɳ?
Ma urlop.
Han har ferie.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈfeːrie
Za kogo mnie masz?
Hvem tror du jeg er?
ˈvem ˈtruːr ˈdʉː ˈjæi ˈæːr?
Miejmy nadzieję!
Forhåpentligvis!
forˈhoːpəntliviːs!
Mam już tego dość.
Jeg er lei av det.
ˈjæi ˈæːr ˈlæi ˈɑːv ˈdeː
Nie mam zielonego pojęcia.
Jeg har ingen peiling.
ˈjæi ˈhɑːr ˈiŋən ˈpæiliŋ
Nie ma za co. (po podziękowaniu)
Bare hyggelig.
ˈbɑːre ˈhʏgːəli
Jak masz na imię?
Hva heter du?
ˈvɑ ˈheːtər ˈdʉː?
Mam 30 lat.
Jeg er tretti (år gammel).
ˈjæi ˈæːr ˈtretːi (ˈoːr ˈgɑmːəl)
Ile masz wzrostu?
Hvor høy er du?
ˈvur ˈhøʏ ˈæːr ˈdʉː?
Nie ma sprawy.
Gjerne., Ja, ikke noe problem.
ˈjæːɳeˌ ˈjɑːˌ ˈikːe ˈnuːe pruˈbleːm
Mam ochotę na kawę.
Jeg har lyst på kaffe.
ˈjæi ˈhɑːr ˈlʏst ˈpoː ˈkɑfːe
Co masz na myśli?
Hva mener du?
ˈvɑ ˈmeːnər ˈdʉː?
Już mam to z głowy.
Jeg er allerede ferdig med det.
ˈjæi ˈæːr ɑleˈreːde ˈfæɖi ˈmeː ˈdeː
Mamy problemy z...
Vi har problemer med...
ˈviː ˈhɑːr pruˈbleːmər ˈmeː
Miejcie na uwadze...
Husk at...
ˈhʉsk ˈɑt
Co to ma wspólnego z...?
Hva har det å gjøre med...?
ˈvɑ ˈhɑːr ˈdeː ˈo ˈjøːre ˈmeː?
Miał na sobie...
Han hadde... på seg.
ˈhɑn ˈhɑdːe... ˈpoː ˈsæi

2(coś zrobić) skulle, måtte, burde

Mam to zrobić?
Skal jeg gjøre det?
ˈskɑl ˈjæi ˈjøːre ˈdeː?
Co to ma być?
Hva skal det være?
ˈvɑ ˈskɑl ˈdeː ˈvæːre?
Jutro ma padać.
Det skal regne i morgen.
ˈdeː ˈskɑl ˈræine ˈiː ˈmoːɳ
Mam już sobie iść?
Betyr det at jeg skal gå?
beˈtʏːr ˈdeː ˈɑt ˈjæi ˈskɑl ˈgoː?
Miałeś to przeczytać i poprawić.
Du skulle ha både lest og retter det.
ˈdʉː ˈskʉlːe ˈhɑː ˈboːde ˈleːst ˈoː ˈretːər ˈdeː
Jak mam to rozumieć?
Hvordan skal jeg forstå det?
ˈvuɖɑn ˈskɑl ˈjæi foˈʂtoː ˈdeː?
Miałem go odwiedzić.
Jeg skulle besøke han/ham.
ˈjæi ˈskʉlːe beˈsøːke ˈhɑn/ˈhɑm
Nie ma co płakać.
Det nytter ikke å gråte.
ˈdeː ˈnʏtːər ˈikːe ˈo ˈgroːte
Ja miałbym go przeprosić?
Jeg burde be han/ham om unnskyldning?
ˈjæi ˈbʉɖe ˈbeː ˈhɑn/ˈhɑm ˈom ˈʉnːʃʏlːniŋ?