przydać się
komuś passe noen , være nyttig for noen
Może mógłbym się do czegoś przydać?
Kan jeg hjelpe deg med noe?
ˈkɑn ˈjæi ˈjelpe ˈdæi ˈmeː ˈnuːe?
To mi się do niczego nie przyda.
Det er ikke nyttig for meg.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈnʏtːi ˈfor ˈmæi
Przydałoby się posprzątać w domu.
Det ville ikke skade å vaske huset.
ˈdeː ˈvilːe ˈikːe ˈskɑːde ˈo ˈvɑske ˈhʉːse
Nie wyrzucaj tej ulotki, może się jeszcze przydać.
Ikke kast dette flyvebladet, det kan være nyttig senere.
ˈikːe ˈkɑst ˈdetːe ?ˌ ˈdeː ˈkɑn ˈvæːre ˈnʏtːi ˈseːnere
Przydałby się deszcz.
Litt regn ville ikke være dårlig.
ˈlitː ˈræin ˈvilːe ˈikːe ˈvæːre ˈdoːɭi
To mi się już nie przyda.
Jeg trenger ikke det lenger.
ˈjæi ˈtreŋər ˈikːe ˈdeː ˈleŋər
Przydałby mi się nowy komputer.
En ny datamaskin ville være til nytte.
ˈeːn ˈnʏː ˈdɑːtɑmɑʃiːn ˈvilːe ˈvæːre ˈtil ˈnʏtːe
To się na nic nie przyda.
Det er nytteløst.
ˈdeː ˈæːr ˈnʏtːeløːst
To ci się jeszcze może kiedyś przydać.
Det kan være nyttig en dag.
ˈdeː ˈkɑn ˈvæːre ˈnʏtːi ˈeːn ˈdɑːg
Przydałoby się, żebyś...
Det ville være bra hvis du...
ˈdeː ˈvilːe ˈvæːre ˈbrɑː ˈvis ˈdʉː
przydać się komuś
komme noen til nytte
ˈkomːe ˈtil ˈnʏtːe