dziś, dzisiaj
i dag
Co robisz dziś wieczorem?
Hva gjør du i kveld?
ˈvɑ ˈjøːr ˈdʉː ˈiː ˈkvel?
Spotkałem ją dziś rano.
Jeg traff henne i morgen tidlig.
ˈjæi ˈtrɑf ˈhenːe ˈiː ˈmoːɳ ˈtiːdli
Którego dziś mamy?
Hvilken dag er det i dag?
ˈvilkən ˈdɑːg ˈæːr ˈdeː ˈiː ˈdɑːg?
To wszystko na dziś.
Det er alt for i dag., Takk for i dag.
ˈdeː ˈæːr ˈɑlt ˈfor ˈiː ˈdɑːgˌ ˈtɑkː ˈfor ˈiː ˈdɑːg
Czuję się dziś nieswojo.
Jeg føler meg ubehagelig i dag.
ˈjæi ˈføːlər ˈmæi ʉbeˈhɑːgəli ˈiː ˈdɑːg
Dzisiaj muszę się urwać trochę wcześniej.
Jeg må gå ut litt tidligere i dag.
ˈjæi ˈmoː ˈgoː ˈʉːt ˈlitː ˈtiːdliere ˈiː ˈdɑːg
Nie odkładaj do jutra tego, co możesz zrobić dziś.
Ikke utsett til i morgen det du kan gjøre i dag.
ˈikːe ˈʉːtsetː ˈtil ˈiː ˈmoːɳ ˈdeː ˈdʉː ˈkɑn ˈjøːre ˈiː ˈdɑːg
właśnie dziś
allerede i dag
ɑleˈreːde ˈiː ˈdɑːg
aż do dziś
frem til i dag
ˈfrem ˈtil ˈiː ˈdɑːg
od roku 1990 aż do dziś
fra 1990 og fram til i dag
ˈfrɑː ˈnitːənnitːi ˈoː ˈfrɑm ˈtil ˈiː ˈdɑːg