uciec
rømme, flykte
Uciekaj!
Løp!
ˈløːp!
Uciekł z więzienia.
Han rømte fra fengsel.
ˈhɑn ˈrømte ˈfrɑː ˈfeŋsəl
Uciekła z domu.
Hun rømte hjemmefra.
ˈhʉn ˈrømte ˈjemːefrɑ
Uciekli, nie płacąc.
De dro uten å betale.
ˈdiː ˈdruː ˈʉːtən ˈo beˈtɑːle
Uciekli za granicę.
De flyktet til utlandet.
ˈdiː ˈflʏktet ˈtil ˈʉːtlɑnːe
Uciekła od obowiązków.
Hun rømte fra sine plikter.
ˈhʉn ˈrømte ˈfrɑː ˈsiːne ˈpliktər
Czas ucieka.
Tiden flyr.
ˈtiːdən ˈflʏːr
Uciekł swoim prześladowcom.
Han unnslapp forfølgerne.
ˈhɑn ˈʉnːʃlɑpː ?
Autobus/Pociąg mi uciekł.
Jeg rakk ikke bussen/toget.
ˈjæi ˈrɑkː ˈikːe ˈbʉsːən/ˈtoːge
Troszkę mu ucieka lewe oko.
Han myser med venstre øyet sitt.
ˈhɑn ? ˈmeː ˈvenstre ˈøʏe ˈsitː
Uciekła o włos przed czymś .
Det var på nippet at hun flyktet fra noe .
ˈdeː ˈvɑːr ˈpoː ˈnipːe ˈɑt ˈhʉn ˈflʏktet
Uciekł grabarzowi spod łopaty.
Han lurte døden.
ˈhɑn ˈlʉːʈe ˈdøːdən