trzeba
nødvendig, påkrevd
Trzeba, żeby...
Det er nødvendig å...
ˈdeː ˈæːr nødˈvendi ˈo
Ilu ludzi trzeba, żeby...?
Hvor mange mennesker trenger man til...?
ˈvur ˈmɑŋe ˈmenːəskər ˈtreŋər ˈmɑn ˈtil?
Trzeba to jeszcze poprawić.
Det trengs å bli forbedret.
ˈdeː ˈtreŋs ˈo ˈbliː forˈbeːdret
Tego trzeba doświadczyć.
Det må man oppleve.
ˈdeː ˈmoː ˈmɑn ˈopːleːve
Nie trzeba było!
Det var ikke nødvendig!
ˈdeː ˈvɑːr ˈikːe nødˈvendi!
Nie trzeba mu mówić dwa razy.
Det er ikke nødvendig å fortelle det to ganger til ham.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe nødˈvendi ˈo foˈʈelːe ˈdeː ˈtuː ˈgɑŋər ˈtil ˈhɑm
Trzeba posprzątać. (mieszkanie itp.)
Det er nødvendig å rydde opp.
ˈdeː ˈæːr nødˈvendi ˈo ˈrʏdːe ˈopː
Rezerwację trzeba robić z wyprzedzeniem.
Du må registrere deg på forhånd.
ˈdʉː ˈmoː regiˈstreːre ˈdæi ˈpoː ˈforhon
Mam wszystko, czego mi trzeba.
Jeg har alt som jeg trenger.
ˈjæi ˈhɑːr ˈɑlt ˈsom ˈjæi ˈtreŋər
jeśli będzie trzeba
om nødvendig, om det trengs
ˈom nødˈvendiˌ ˈom ˈdeː ˈtreŋs