brać
ta
Bierz skąd chcesz.
Ta det hvorfra du vil.
ˈtɑː ˈdeː ˈvurfrɑ ˈdʉː ˈvil
Bierzesz proszki nasenne?
Tar du sovepiller?
ˈtɑːr ˈdʉː ˈsoːvepilːər?
Bierze pigułki antykoncepcyjne.
Hun tar p-piller.
ˈhʉn ˈtɑːr ˈpeːpilːər
Czy on bierze narkotyki?
Tar han narkotika?
ˈtɑːr ˈhɑn nɑrˈkuːtikɑ?
Biorą? (ryby)
Biter de?
ˈbiːtər ˈdiː?
Odpowiedzialność biorę na siebie.
Jeg påtar meg ansvaret.
ˈjæi ˈpoːtɑːr ˈmæi ˈɑnsvɑːre
Za tydzień biorą ślub.
De skal gifte seg om en uke.
ˈdiː ˈskɑl ˈjifte ˈsæi ˈom ˈeːn ˈʉːke
Chyba coś mnie bierze.
Jeg føler meg syk.
ˈjæi ˈføːlər ˈmæi ˈsʏːk
Nie bierz tego (zbyt) do siebie.
Ikke ta det (for) personlig.
ˈikːe ˈtɑː ˈdeː (ˈfor) pæˈʂuːnli
Bierz przykład ze mnie.
Følg mitt eksempel.
ˈfølg ˈmitː ekˈsempəl
Zazwyczaj bierze prysznic rano.
Vanligvis tar han en dusj om morgenen.
ˈvɑːnliviːs ˈtɑːr ˈhɑn ˈeːn ˈdʉʃ ˈom ˈmoːɳən
Bierz się do jedzenia.
Begynn å spise.
beˈjʏn ˈo ˈspiːse
Dlaczego nie bierzesz pod uwagę...
Hvorfor tar du ikke i betraktning...
ˈvurfor ˈtɑːr ˈdʉː ˈikːe ˈiː beˈtrɑktniŋ
Powinieneś brać pod uwagę...
Du bør ta hensyn til...
ˈdʉː ˈbøːr ˈtɑː ˈhensʏːn ˈtil
ściśle rzecz biorąc
strengt tatt
ˈstreŋt ˈtɑtː
brać się z kimś za bary
begynne å kjempe med noen
beˈjʏnːe ˈo ˈçempe
ogółem rzecz biorąc
i hovedsak, i det store og hele
ˈiː ˈhuːvedsɑːkˌ ˈiː ˈdeː ˈstuːre ˈoː ˈheːle