swój, swoja, swoje

sin, si, sitt

Mieszkają na swoim.
De bor i sin egen leilighet.
ˈdiː ˈbuːr ˈiː ˈsin ˈeːgən ˈlæiliheːt
Są dumni ze swoich dzieci.
De er stolte av barna sine.
ˈdiː ˈæːr ˈstolte ˈɑːv ˈbɑːɳɑ ˈsiːne
Wszystko w swoim czasie.
Alt til sin tid.
ˈɑlt ˈtil ˈsin ˈtiːd
Zrobię to po swojemu.
Jeg vil gjøre det på min måte.
ˈjæi ˈvil ˈjøːre ˈdeː ˈpoː ˈmin ˈmoːte
Swoje zrobiłem.
Jeg har gjort min jobb.
ˈjæi ˈhɑːr ˈjuʈ ˈmin ˈjob
Poszedł swoją stałą trasą.
Han gikk sin vanlige rute.
ˈhɑn ˈjikː ˈsin ˈvɑːnlie ˈrʉːte
Obstaje przy swoim.
Han er et stabeist.
ˈhɑn ˈæːr ˈet ?
Wyszli na swoje. (za wydane pieniądze itp.)
De fikk valuta for pengene.
ˈdiː ˈfikː vɑˈlʉtɑ ˈfor ˈpeŋəne
Postawiła na swoim.
Hun fikk sin vilje.
ˈhʉn ˈfikː ˈsin ˈvilje
Przeżyłem już swoje.
Det var rene helvete.
ˈdeː ˈvɑːr ˈreːne ˈhelvete
Wyładował swój gniew na...
Han luftet sitt sinne over...
ˈhɑn ˈlʉftet ˈsitː ˈsinːe ˈoːvər
Podziękował swoim rodzicom za...
Han takket foreldrene sine for...
ˈhɑn ˈtɑkːet forˈeldrəne ˈsiːne ˈfor