góra
fjell n , berg n
Ręce do góry!
Opp med hendene!
ˈopː ˈmeː ˈhenːəne!
Głowa do góry!
Opp med hodet!
ˈopː ˈmeː ˈhuːde!
Jest na górze w łazience.
Han er oppe i badet.
ˈhɑn ˈæːr ˈopːe ˈiː ˈbɑːde
Wejdę na samą górę.
Jeg skal klatre til toppen.
ˈjæi ˈskɑl ˈklɑtre ˈtil ˈtopːən
Chodź na górę.
Kom opp!
ˈkom ˈopː!
Ceny gwałtownie idą w górę.
Prisene stiger kraftig.
ˈpriːsəne ˈstiːgər ˈkrɑfti
Pieniądze pobierają z góry.
De forlanger penger på forhånd.
ˈdiː ? ˈpeŋər ˈpoː ˈforhon
Z góry dziękuję.
Takk på forhånd.
ˈtɑkː ˈpoː ˈforhon
(Za)płaciliśmy z góry.
Vi betalte på forhånd.
ˈviː beˈtɑːlte ˈpoː ˈforhon
To było z góry ustalone.
Det var ordnet på forhånd.
ˈdeː ˈvɑːr ˈoɖnet ˈpoː ˈforhon
Masz góra dwie godziny.
Du har maksimum to timer.
ˈdʉː ˈhɑːr ˈmɑksimʉm ˈtuː ˈtiːmər
Traktował wszystkich z góry.
Han behandlet alle nedlatende.
ˈhɑn beˈhɑndlet ˈɑlːe ˈneːdlɑːtəne
Byliśmy górą.
Vi hadde overtaket.
ˈviː ˈhɑdːe ?
Za górami, za lasami...
Langt, langt borte...
ˈlɑŋtˌ ˈlɑŋt ˈbuʈe
Jak spojrzycie w górę...
Hvis du ser opp...
ˈvis ˈdʉː ˈseːr ˈopː
na górze na półce
oppe på hyllen
ˈopːe ˈpoː ˈhʏlːən
od góry do dołu
fra øverst til nederst
ˈfrɑː ˈøːvəʂt ˈtil ˈneːdəʂt
tam/tu na górze
der/her oppe
ˈdæːr/ˈhæːr ˈopːe
druga linijka od góry
den andre linjen ovenfra
ˈden ˈɑndre ˈlinjən ˈoːvənfrɑ
na kilka lat z góry
i flere år fremover
ˈiː ˈfleːre ˈoːr ˈfremoːvər
patrzeć z góry na kogoś/coś
se ned på noen/noe
ˈseː ˈneːd ˈpoː
być z góry skazanym na klęskę
kjempe en håpløs kamp
ˈçempe ˈeːn ˈhoːpløːs ˈkɑmp