dla
for, til
Zrobisz coś dla mnie?
Kan du gjøre meg en tjeneste?
ˈkɑn ˈdʉː ˈjøːre ˈmæi ˈeːn ˈtjeːneste?
Dla kogo pracujesz?
Hvem jobber du for?
ˈvem ˈjobːər ˈdʉː ˈfor?
To jest dla mnie nowość.
Det er en nyhet for meg.
ˈdeː ˈæːr ˈeːn ˈnʏːheːt ˈfor ˈmæi
Zachowaj to dla siebie.
Behold det for deg selv.
beˈhol ˈdeː ˈfor ˈdæi ˈsel
Są dla siebie stworzeni.
De hører sammen.
ˈdiː ˈhøːrər ˈsɑmːən
To nie dla mnie.
Det er ikke noe for meg.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈnuːe ˈfor ˈmæi
To jest przedział dla niepalących.
Det er en kupé for ikke-røykere.
ˈdeː ˈæːr ˈeːn kʉˈpeː ˈfor ˈikːe?
Zrób to dla własnego dobra.
Gjør det for ditt eget beste/din egen skyld.
ˈjøːr ˈdeː ˈfor ˈdit ˈeːget ˈbeste/ˈdin ˈeːgən ˈʃʏl
Zupełnie stracił dla niej głowę.
Han er gal etter henne.
ˈhɑn ˈæːr ˈgɑːl ˈetːər ˈhenːe
Dla chcącego nic trudnego.
Man kan om man vil.
ˈmɑn ˈkɑn ˈom ˈmɑn ˈvil
To dla mnie bułka z masłem.
Det er lett som en lek for meg., Det er bare blåbær.
ˈdeː ˈæːr ˈletː ˈsom ˈeːn ˈleːk ˈfor ˈmæiˌ ˈdeː ˈæːr ˈbɑːre ˈbloːbæːr
To jest dla dobra...
Det er til nytte...
ˈdeː ˈæːr ˈtil ˈnʏtːe
dla podtrzymania rozmowy
til å holde en samtale gående
ˈtil ˈo ˈholːe ˈeːn ˈsɑmtɑːle ˈgoːəne