rok
år n
Był rok 1620.
Året var 1620.
ˈoːre ˈvɑːr ?
Ma dwa lata.
Han er to år gammel.
ˈhɑn ˈæːr ˈtuː ˈoːr ˈgɑmːəl
Ile masz lat?
Hvor gammel er du?
ˈvur ˈgɑmːəl ˈæːr ˈdʉː?
Ma zaledwie dwadzieścia lat.
Hun er knapt tjue år.
ˈhʉn ˈæːr ˈknɑpt ˈçʉːe ˈoːr
Szczęśliwego Nowego Roku.
Godt nytt år.
ˈgot ˈnʏtː ˈoːr
Spotkali się w roku 1996.
De møttes i 1996.
ˈdiː ˈmøtːes ˈiː ˈnitːənnitːiseks
Pobrali się w ubiegłym roku.
De giftet seg i fjor.
ˈdiː ˈjiftet ˈsæi ˈiː ˈfjuːr
W tym roku nie pojadę do Włoch.
Jeg skal ikke reise til Italia i år.
ˈjæi ˈskɑl ˈikːe ˈræise ˈtil iˈtɑːliɑ ˈiː ˈoːr
Ma już swoje lata.
Han begynner å bli gammel.
ˈhɑn beˈjʏnːər ˈo ˈbliː ˈgɑmːəl
To będzie trwać latami.
Det vil vare i årevis.
ˈdeː ˈvil ˈvɑːre ˈiː ˈoːreviːs
Ma czterdzieści parę lat.
Hun er litt over førti.
ˈhʉn ˈæːr ˈlitː ˈoːvər ˈføʈi
Rok minął jak z bicza trzasnął.
Dette året har gått så fort.
ˈdetːe ˈoːre ˈhɑːr ˈgotː ˈsoː ˈfuʈ
Zmarnowałem tam rok życia.
Jeg har kastet bort et år av livet mitt der.
ˈjæi ˈhɑːr ˈkɑstet ˈbuʈ ˈet ˈoːr ˈɑːv ˈliːve ˈmitː ˈdæːr
Pamiętam o tym, choć minęło już dziesięć lat.
Jeg husker det selv om det skjedde for ti år siden.
ˈjæi ˈhʉskər ˈdeː ˈsel ˈom ˈdeː ˈʃedːe ˈfor ˈtiː ˈoːr ˈsiːdən
To było w moich szczenięcych latach.
Jeg var ikke tørr bak ørene ennå.
ˈjæi ˈvɑːr ˈikːe ˈtør ˈbɑːk ˈøːrəne ˈenːo
ubiegły rok
i fjor
ˈiː ˈfjuːr
na wiosnę/latem tego roku
i våren/sommeren
ˈiː ˈvoːrən/ˈsomːərən
rok po roku, z roku na rok, rokrocznie
år etter år, fra år til år
ˈoːr ˈetːər ˈoːrˌ ˈfrɑː ˈoːr ˈtil ˈoːr
z roku na rok (zmieniać się)
år for år
ˈoːr ˈfor ˈoːr
przez cały rok
hele året
ˈheːle ˈoːre
w przeciągu roku
innen et år
ˈinːən ˈet ˈoːr
roku pańskiego
i det Herrens år
ˈiː ˈdeː ? ˈoːr