sprawa
sak m/f , affære m
Jasna sprawa!
Klart det!, Saken er klar!
ˈklɑːʈ ˈdeː!ˌ ˈsɑːkən ˈæːr ˈklɑːr!
Nie wtrącaj się w nie swoje sprawy.
Ikke bland deg opp i andres saker.
ˈikːe ˈblɑn ˈdæi ˈopː ˈiː ˈɑndres ˈsɑːkər
To jest jego sprawa.
Det er hans sak.
ˈdeː ˈæːr ˈhɑns ˈsɑːk
To nie twoja sprawa.
Det er ikke din sak.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈdin ˈsɑːk
Wnieś sprawę do sądu.
Bring saken inn for retten.
ˈbriŋ ˈsɑːkən ˈin ˈfor ˈretːən
Musisz wziąć sprawy w swoje ręce.
Du må ta sakene i egne hender.
ˈdʉː ˈmoː ˈtɑː ˈsɑːkəne ˈiː ˈeːgne ˈhenːər
Potem zdała sobie sprawę, że...
Da skjønte hun at...
ˈdɑː ˈʃønte ˈhʉn ˈɑt
Zdajesz sobie sprawę, że...?
Er du klar over at...?
ˈæːr ˈdʉː ˈklɑːr ˈoːvər ˈɑt?
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Utenriksdepartement n
ˈʉːtənriksdepɑʈəmɑŋ