odmówić
avslå, (pomocy itp.) komuś coś nekte noen noe
Odmówiła komentarza w tej sprawie.
Hun nektet å kommentere det.
ˈhʉn ˈnektet ˈo komenˈteːre ˈdeː
Nie odmówię.
Jeg vil ikke si nei til det.
ˈjæi ˈvil ˈikːe ˈsiː ˈnæi ˈtil ˈdeː
Bank odmówił mi kredytu.
Banken nektet å gi meg kreditt.
ˈbɑŋkən ˈnektet ˈo ˈjiː ˈmæi kreˈditː
Odmawiam udziału w tym.
Jeg nekter å delta i det.
ˈjæi ˈnektər ˈo ˈdeːltɑː ˈiː ˈdeː
Odmówili uwolnienia zakładników.
De nektet å løslate gislene.
ˈdiː ˈnektet ˈo ˈløːslɑːte ˈgiʃləne
Hamulce odmówiły posłuszeństwa.
Bremsene sviktet.
ˈbremsəne ˈsviktet
Nie można jej odmówić urody.
Man kan ikke nekte at hun er skjønn.
ˈmɑn ˈkɑn ˈikːe ˈnekte ˈɑt ˈhʉn ˈæːr ˈʃøn
odmówić modlitwę
be en bønn
ˈbeː ˈeːn ˈbøn