pozwolić

coś komuś tillate noen å gjøre noe

Państwo pozwolą, że się przedstawię.
La meg introdusere meg selv.
ˈlɑː ˈmæi intrudʉˈseːre ˈmæi ˈsel
Nie pozwolę na to.
Jeg vil ikke tillate det.
ˈjæi ˈvil ˈikːe ˈtilːɑːte ˈdeː
Pozwoliła mi z tego korzystać.
Hun tillot meg å bruke det.
ˈhʉn ˈtilːuːt ˈmæi ˈo ˈbrʉːke ˈdeː
Kto ci na to pozwolił?
Hvem ga deg tillatelse?
ˈvem ˈgɑː ˈdæi ˈtilːɑːtəlse?
Za pozwoleniem...
Etter tillatelse...
ˈetːər ˈtilːɑːtəlse
Poproszę go o pozwolenie.
Jeg skal be ham om tillatelse.
ˈjæi ˈskɑl ˈbeː ˈhɑm ˈom ˈtilːɑːtəlse
Zrobił to bez (mojego) pozwolenia.
Han gjorde det uten (min) tillatelse.
ˈhɑn ˈjuːre ˈdeː ˈʉːtən (ˈmin) ˈtilːɑːtəlse
Nie możemy sobie na to pozwolić.
Vi kan ikke tillate oss dette.
ˈviː ˈkɑn ˈikːe ˈtilːɑːte ˈosː ˈdetːe
Mógłby sobie na to spokojnie pozwolić.
Han kunne lett tillate seg dette.
ˈhɑn ˈkʉnːe ˈletː ˈtilːɑːte ˈsæi ˈdetːe
Nie pozwolono nam na to.
Vi fikk ikke lov til å gjøre det.
ˈviː ˈfikː ˈikːe ˈloːv ˈtil ˈo ˈjøːre ˈdeː
Nie pozwól, żeby to poszło na marne.
Ikke la det gå til spille.
ˈikːe ˈlɑː ˈdeː ˈgoː ˈtil ˈspilːe
Na co sobie pan(i) pozwala!
Hvordan våger du!
ˈvuɖɑn ˈvoːgər ˈdʉː!
Pozwala sobie na zbyt wiele.
Han tillater seg for mye.
ˈhɑn ˈtilːɑːtər ˈsæi ˈfor ˈmʏːe
Pozwala wchodzić sobie na głowę.
Hun lar andre ta kontroll over seg.
ˈhʉn ˈlɑːr ˈɑndre ˈtɑː konˈtrol ˈoːvər ˈsæi
O ile pogoda pozwoli, wyruszymy w południe.
Hvis været tillater oss, drar vi på formiddagen.
ˈvis ˈvæːre ˈtilːɑːtər ˈosːˌ ˈdrɑːr ˈviː ˈpoː ˈformidːɑːgən
Pozwól na chwilkę.
Kan du komme hit litt?
ˈkɑn ˈdʉː ˈkomːe ˈhiːt ˈlitː?
Sprawdza, na ile może sobie pozwolić.
Han prøver seg.
ˈhɑn ˈprøːvər ˈsæi
Pozwoliłem sobie przynieść...
Jeg tillot meg å hente...
ˈjæi ˈtilːuːt ˈmæi ˈo ˈhente