ząb
tann m/f
Boli mnie ząb.
Jeg har vondt i tanna.
ˈjæi ˈhɑːr ˈvunt ˈiː ˈtɑnːɑ
Umyłeś zęby?
Har du pusset tennene?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈpʉsːet ˈtenːəne?
Wybił mu cztery zęby.
Han slo ut fire hans tenner.
ˈhɑn ˈʃluː ˈʉːt ˈfiːre ˈhɑns ˈtenːər
Weźmy coś na ząb.
La oss ha en matbit.
ˈlɑː ˈosː ˈhɑː ˈeːn ˈmɑːtbiːt
Dał mu w zęby.
Han ga ham et slag i trynet.
ˈhɑn ˈgɑː ˈhɑm ˈet ˈʃlɑːg ˈiː ?
Umiesz trzymać język za zębami?
Klarer du å holde tann for tunge?
ˈklɑːrər ˈdʉː ˈo ˈholːe ˈtɑn ˈfor ˈtuŋe?
Oko za oko, ząb za ząb.
Øye for øye, tann for tann.
ˈøʏe ˈfor ˈøʏeˌ ˈtɑn ˈfor ˈtɑn
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Vær takknemlig for det du får.
ˈvæːr tɑkːˈnemli ˈfor ˈdeː ˈdʉː ˈfoːr
Ostrzy sobie zęby na...
Han sikter til...
ˈhɑn ? ˈtil
mleczne/złote zęby
melketenner m/f pl /gulltenner m/f pl
? /?
ząb mądrości
visdomstann m/f
ˈviːsdomstɑn
z zaciśniętymi zębami
med sammenbitte tenner
ˈmeː ? ˈtenːər
uzbrojony po zęby
være væpnet til tennene
ˈvæːre ˈvæːpnet ˈtil ˈtenːəne