koszt
utgift m/f , czegoś pris m
To na koszt firmy.
Det er på huset.
ˈdeː ˈæːr ˈpoː ˈhʉːse
Bez względu na koszty.
For enhver pris., Uansett pris.
ˈfor enˈvæːr ˈpriːsˌ ˈʉːɑnset ˈpriːs
Koszty utrzymania rosną z roku na rok.
Levekostnadene blir høyere og høyere for hvert år.
? ˈbliːr ˈhøʏere ˈoː ˈhøʏere ˈfor ˈvæʈ ˈoːr
To nie powinno odbywać się kosztem innych członków.
Dette bør ikke gå på bekostning av andre medlemmer.
ˈdetːe ˈbøːr ˈikːe ˈgoː ˈpoː beˈkostniŋ ˈɑːv ˈɑndre ?
Pomagają jednemu człowiekowi kosztem innych.
De hjelper et menneske på bekostning av andre.
ˈdiː ˈjelpər ˈet ˈmenːəske ˈpoː beˈkostniŋ ˈɑːv ˈɑndre
kosztem kogoś/czegoś
på bekostning av noen/noe
ˈpoː beˈkostniŋ ˈɑːv
sprzedać coś poniżej kosztów
selge noe til underpris
ˈselːe ˈtil ˈʉnːərpriːs
dzwonić na koszt odbiorcy
ringe på noteringsoverføring
ˈriŋe ˈpoː nuˈteːriŋsoːvərføːriŋ
bawić się cudzym kosztem
ha det gøy på noens bekostning
ˈhɑː ˈdeː ˈgøʏ ˈpoː beˈkostniŋ