z, ze

1(z narzędnikiem) med

Z przyjemnością.
Med glede.
ˈmeː ˈgleːde
Spotkam się z nim jutro.
Jeg møter ham i morgen.
ˈjæi ˈmøːtər ˈhɑm ˈiː ˈmoːɳ
Jak się z nim dogadujesz?
Hvor godt kommer du overens med ham?
ˈvur ˈgot ˈkomːər ˈdʉː ovəˈreːns ˈmeː ˈhɑm?
Ożenił się z nią?
Har han giftet seg med henne?
ˈhɑːr ˈhɑn ˈjiftet ˈsæi ˈmeː ˈhenːe?
Zerwałam z nim.
Jeg slo opp med ham.
ˈjæi ˈʃluː ˈopː ˈmeː ˈhɑm
Będziemy grać z Anglią.
Vi skal spille med England.
ˈviː ˈskɑl ˈspilːe ˈmeː ˈeŋlɑn
Doszliśmy z nimi do porozumienia.
Vi ble enige med dem.
ˈviː ˈbleː ˈeːnie ˈmeː ˈdem
Z wyrazami sympatii (w liście itp.)
Med vennlig hilsen., Hilsen
ˈmeː ˈvenːli ˈhilsənˌ ˈhilsən
Przyglądali mi się z zaciekawieniem.
De stirret nysgjerrig på meg.
ˈdiː ˈstirːet nʏˈʃærːi ˈpoː ˈmæi
Poradził sobie z tym.
Han har klart å takle det.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈklɑːʈ ˈo ˈtɑkle ˈdeː
Szybko się z tym uwinął.
Han greide å gjøre dette raskt.
ˈhɑn ˈgræide ˈo ˈjøːre ˈdetːe ˈrɑskt
To nie ma nic wspólnego z...
Det har ingenting å gjøre med...
ˈdeː ˈhɑːr ˈiŋentiŋ ˈo ˈjøːre ˈmeː
Z wiekiem...
Med alderen...
ˈmeː ˈɑldərən
chleb z masłem
brød med smør
ˈbrøː ˈmeː ˈsmøːr
kubeł z wodą
en bøtte med vann
ˈeːn ˈbøtːe ˈmeː ˈvɑn

2(z dopełniaczem) fra, utenfra

Wyjechała z miasta.
Hun dra ut av byen.
ˈhʉn ˈdrɑː ˈʉːt ˈɑːv ˈbʏːən
Wyjmij to z lodówki.
Ta det ut av kjøleskapet.
ˈtɑː ˈdeː ˈʉːt ˈɑːv ˈçøːleskɑːpe
Spadłem z roweru/ze schodów.
Jeg falt av sykkel/ned trapper.
ˈjæi ˈfɑlt ˈɑːv ˈsʏkːəl/ˈneːd ˈtrɑpːər
Zdejmij nogi ze stołu!
Ta føttene av bordet!
ˈtɑː ˈføtːəne ˈɑːv ˈbuːre!
Z czego to jest zrobione?
Hva er det laget av?
ˈvɑ ˈæːr ˈdeː ˈlɑːget ˈɑːv?
Zejdź mi z oczu!
Kom deg ut av syne!
ˈkom ˈdæi ˈʉːt ˈɑːv ˈsʏːne!
Nic z tego nie będzie.
Ingenting kommer av det.
ˈiŋentiŋ ˈkomːər ˈɑːv ˈdeː
Co z tego będę miał?
Hva får jeg av det?
ˈvɑ ˈfoːr ˈjæi ˈɑːv ˈdeː?
Przestań się ze mnie nabijać.
Ikke gjør narr av meg.
ˈikːe ˈjøːr ˈnɑr ˈɑːv ˈmæi
Wyprowadziło mnie to z równowagi.
Det satte meg ute av balansen.
ˈdeː ˈsɑtːe ˈmæi ˈʉːte ˈɑːv bɑˈlɑnsən
Przeprowadza się z miejsca na miejsce.
Han flytter fra sted til sted.
ˈhɑn ˈflʏtːər ˈfrɑː ˈsteːd ˈtil ˈsteːd
Rzuciłem palenie z dnia na dzień.
Jeg har sluttet å røyke.
ˈjæi ˈhɑːr ˈʃlʉtːet ˈo ˈrøʏke
Szczęściarz z ciebie!
Heldiggris!
ˈheldigriːs!
Dymi się z komina.
Det ryker fra skorsteinen.
ˈdeː ˈrʏːkər ˈfrɑː ˈskoːʂtæinən
Co z oczu, to z serca.
Ute av syne, ute av sinn.
ˈʉːte ˈɑːv ˈsʏːneˌ ˈʉːte ˈɑːv ˈsin
Z matematyki jestem zielony.
Jeg er helt grønn på matte.
ˈjæi ˈæːr ˈheːlt ˈgrøn ˈpoː ˈmɑtːe
Szczęka opadła mu ze zdziwienia.
Han fikk hakeslepp.
ˈhɑn ˈfikː ˈhɑːkeʃlepː
Zszedł z dachu...
Han klatret ned taket...
ˈhɑn ˈklɑtret ˈneːd ˈtɑːke
Barwnik robiony jest z nasion...
Fargestoffet blir laget av frø...
ˈfɑrgestofːe ˈbliːr ˈlɑːget ˈɑːv ˈfrøː
To tylko jeden z wielu...
Det er kun en av mange...
ˈdeː ˈæːr ˈkʉn ˈeːn ˈɑːv ˈmɑŋe