środek

sentrum n, (punkt) czegoś midt m, (preparat) middel n

Nie pozwólcie mu wejść do środka!
Ikke slipp ham inn!
ˈikːe ˈʃlipː ˈhɑm ˈin!
Byłeś (kiedyś) w środku?
Har du (noensinne) vært inne?
ˈhɑːr ˈdʉː (ˈnuːənsinːe) ˈvæʈ ˈinːe?
Właźcie do środka.
Kom inn.
ˈkom ˈin
Czeka w środku.
Han venter inne.
ˈhɑn ˈventər ˈinːe
Wpuść mnie do środka!
Slapp meg inn!
ˈʃlɑpː ˈmæi ˈin!
Wtargnął do środka.
Han stormet inn.
ˈhɑn ? ˈin
Podejmiemy wszelkie środki.
Vi vil gjøre alle mulige tiltak.
ˈviː ˈvil ˈjøːre ˈɑlːe ˈmʉːlie ˈtiltɑːk
Trafił w sam środek.
Han traff nøyaktig midten.
ˈhɑn ˈtrɑf nøʏˈɑkti ˈmitːən
Zaostrzono środki bezpieczeństwa.
Sikkerhetstiltak har blitt strammet.
? ˈhɑːr ˈblitː ˈstrɑmːet
Nie przebierał w środkach, aby zdobyć tę pracę.
Han gjorde alt for å få denne jobben.
ˈhɑn ˈjuːre ˈɑlt ˈfor ˈo ˈfoː ˈdenːe ˈjobːən
Jest uzależniony od środków przeciwbólowych.
Han er avhengig av smertestillende.
ˈhɑn ˈæːr ˈɑːvheŋi ˈɑːv ˈsmæʈestilːəne
w środku tygodnia
midt i uka
ˈmit ˈiː ˈʉːkɑ
stosując środki przymusu
bruke tvangsmidler
ˈbrʉːke ?
środki transportu
kollektive transportmidler
? ?
środki masowego przekazu
massemedier
ˈmɑsːemeːdiər
nie przebierając w środkach
på den ene eller den andre måten
ˈpoː ˈden ˈeːne ˈelːər ˈden ˈɑndre ˈmoːtən
w samym środku
akkurat i midten
ˈɑkːʉrɑːt ˈiː ˈmitːən