wziąć

coś ta (tak i) noe, gripe fatt i noe

Wzięła mnie za rękę.
Hun tok meg i hånda.
ˈhʉn ˈtuk ˈmæi ˈiː ˈhonɑ
Mam to wziąć ze sobą?
Skal jeg ta det med meg?
ˈskɑl ˈjæi ˈtɑː ˈdeː ˈmeː ˈmæi?
Mogę sobie wziąć jednego?
Kan jeg ta meg en?
ˈkɑn ˈjæi ˈtɑː ˈmæi ˈeːn?
Weź sobie.
Forsyn deg.
ˈfoʂʏːn ˈdæi
Wezmę urlop.
Jeg tar ferie.
ˈjæi ˈtɑːr ˈfeːrie
Wziął dzień wolnego.
Han tok en fridag.
ˈhɑn ˈtuk ˈeːn ˈfriːdɑ
Skąd to wziąłeś?
Hvor tok du det fra?
ˈvur ˈtuk ˈdʉː ˈdeː ˈfrɑː?
Wezmę prysznic.
Jeg tar en dusj.
ˈjæi ˈtɑːr ˈeːn ˈdʉʃ
Wezmę to. (poniosę).
Jeg skal bære det.
ˈjæi ˈskɑl ˈbæːre ˈdeː
Wziął to do siebie.
Han tok det personlig.
ˈhɑn ˈtuk ˈdeː pæˈʂuːnli
Wzięli kredyt hipoteczny.
De tok et boliglån.
ˈdiː ˈtuk ˈet ˈbuːliloːn
Cholera mnie wzięła.
Jeg fløy i flint.
ˈjæi ˈfløʏ ˈiː ˈflint
Weźmy się za to.
La oss ta seg av det.
ˈlɑː ˈosː ˈtɑː ˈsæi ˈɑːv ˈdeː
Wziął to na serio.
Han tok det på alvor.
ˈhɑn ˈtuk ˈdeː ˈpoː ˈɑlvor
Wzięła dwutygodniowy urlop.
Hun har tatt to ukers ferie.
ˈhʉn ˈhɑːr ˈtɑtː ˈtuː ˈʉːkəʂ ˈfeːrie
Proszę wziąć pod uwagę, że...
Ta i betraktning at...
ˈtɑː ˈiː beˈtrɑktniŋ ˈɑt
Wziął mnie na bok i...
Han tok meg til side og...
ˈhɑn ˈtuk ˈmæi ˈtil ˈsiːde ˈoː
Wzięła na siebie obowiązek...
Hun tok på seg ansvaret...
ˈhʉn ˈtuk ˈpoː ˈsæi ˈɑnsvɑːre