głowa
hode n
Kręci mi się w głowie.
Jeg er svimmel.
ˈjæi ˈæːr ˈsvimːəl
Tylko pokręciła głową.
Hun bare ristet på hodet.
ˈhʉn ˈbɑːre ˈristet ˈpoː ˈhuːde
Jest o głowę wyższy ode mnie.
Han er et hode høyere enn meg.
ˈhɑn ˈæːr ˈet ˈhuːde ˈhøʏere ˈen ˈmæi
Głową muru nie przebijesz.
Du renner ikke hodet mot veggen.
ˈdʉː ˈrenːər ˈikːe ˈhuːde ˈmuːt ˈvegːən
Przychodzi panu/pani coś do głowy?
Noen tanker?
ˈnuːən ˈtɑŋkər?
Nic nie przychodzi mi do głowy.
Jeg kan ikke komme på noe.
ˈjæi ˈkɑn ˈikːe ˈkomːe ˈpoː ˈnuːe
Pozwala wchodzić sobie na głowę.
Hun lar andre ta kontroll over seg.
ˈhʉn ˈlɑːr ˈɑndre ˈtɑː konˈtrol ˈoːvər ˈsæi
To mi się w głowie nie mieści.
Dette er utenfor min forstand.
ˈdetːe ˈæːr ˈʉːtənfor ˈmin foˈʂtɑn
Miejmy to już z głowy.
La oss bli ferdige med det.
ˈlɑː ˈosː ˈbliː ˈfæɖie ˈmeː ˈdeː
Wino uderzyło mu do głowy.
Vinen har gått ham til hodet.
ˈviːnən ˈhɑːr ˈgotː ˈhɑm ˈtil ˈhuːde
Jak zwykle wszystko na mojej głowie!
Jeg må ta vare på alt, som vanlig!
ˈjæi ˈmoː ˈtɑː ˈvɑːre ˈpoː ˈɑltˌ ˈsom ˈvɑːnli!
Nie mieszaj mi w głowie!
Slutt å forvirre meg!
ˈʃlʉtː ˈo forˈvirːe ˈmæi!
Nie zawracaj sobie tym głowy.
Ikke bry hodet ditt med det.
ˈikːe ˈbrʏː ˈhuːde ˈdit ˈmeː ˈdeː
Wciąż chodzi mi to po głowie.
Jeg tenker mye på det.
ˈjæi ˈteŋkər ˈmʏːe ˈpoː ˈdeː
Mam urwanie głowy.
Jeg har det travelt.
ˈjæi ˈhɑːr ˈdeː ˈtrɑːvəlt
Nie traćcie głowy.
Ikke mist hodet.
ˈikːe ˈmist ˈhuːde
Zawróciła mu w głowie.
Han ble revet med av henne.
ˈhɑn ˈbleː ˈreːvet ˈmeː ˈɑːv ˈhenːe
Jest głową rodziny.
Han er familiens overhode.
ˈhɑn ˈæːr fɑˈmiːliens ˈoːvərhuːde
Już wybiją ci to z głowy.
De vil snakke deg vekk fra det.
ˈdiː ˈvil ˈsnɑkːe ˈdæi ˈvekː ˈfrɑː ˈdeː
Rusz głową!
Bruk hodet!
ˈbrʉːk ˈhuːde!
Szef zmył mu głowę.
Sjefen refset han/ham.
ˈʃeːfən ? ˈhɑn/ˈhɑm
Polecą głowy!
Hoder vil rulle!
? ˈvil ˈrʉlːe!
Głowa do góry!
Opp med hodet!
ˈopː ˈmeː ˈhuːde!
Co dwie głowy, to nie jedna.
To hoder tenker bedre enn ett.
ˈtuː ? ˈteŋkər ˈbeːdre ˈen ˈet
Łamałem sobie głowę nad rozwiązaniem...
Jeg brøt hodet mitt på leting etter løsningen...
ˈjæi ˈbrøːt ˈhuːde ˈmitː ˈpoː ˈleːtiŋ ˈetːər ˈløːsniŋən
od stóp do głów
fra topp til tå
ˈfrɑː ˈtopː ˈtil ˈtoː
nie mieć dachu nad głową
være hjemløs
ˈvæːre ˈjemløːs