sam
1(bez pomocy) alene, selv
Nie możesz iść tam sam.
Du kan ikke gå dit alene.
ˈdʉː ˈkɑn ˈikːe ˈgoː ˈdiːt ɑˈleːne
Mieszka sama.
Hun bor alene.
ˈhʉn ˈbuːr ɑˈleːne
Chcę być sam.
Jeg vil være alene.
ˈjæi ˈvil ˈvæːre ɑˈleːne
Byliśmy sami.
Vi var alene.
ˈviː ˈvɑːr ɑˈleːne
Sam się o to prosił.
Han fikk det som fortjent.
ˈhɑn ˈfikː ˈdeː ˈsom foˈʈjeːnt
Przygotowała to sama.
Hun har forberedt det selv.
ˈhʉn ˈhɑːr ˈforbereːt ˈdeː ˈsel
To się samo rozwiąże.
Det vil ordne seg selv.
ˈdeː ˈvil ˈoɖne ˈsæi ˈsel
Samo przejdzie.
Det går over av seg selv.
ˈdeː ˈgoːr ˈoːvər ˈɑːv ˈsæi ˈsel
Są zdani sami na siebie.
De er avhengige av hverandre.
ˈdiː ˈæːr ? ˈɑːv væˈrɑndre
zrób to sam
gjør det selv
ˈjøːr ˈdeː ˈsel
2(dla podkreślenia) selv
Sam budynek jest stary.
Bygningen selv er gammel.
ˈbʏgniŋən ˈsel ˈæːr ˈgɑmːəl
Sam byłem zaskoczony.
Jeg var overrasket selv.
ˈjæi ˈvɑːr ˈoːvərːɑsket ˈsel
To się rozumie samo przez się.
Det er selvsagt.
ˈdeː ˈæːr ˈselːsɑkt
To nie jest to samo.
Det er ikke det samme.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈdeː ˈsɑmːe
Jest ciągle taki sam.
Han har ikke endret seg.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈikːe ˈendret ˈsæi
Są w tym samym wieku.
De er like gamle.
ˈdiː ˈæːr ˈliːke ˈgɑmle
...aż do samej krawędzi.
...helt til kanten.
...ˈheːlt ˈtil ˈkɑntən
od samego początku
helt fra begynnelsen
ˈheːlt ˈfrɑː beˈjʏnːəlsən
dokładnie taki sam
akkurat det samme
ˈɑkːʉrɑːt ˈdeː ˈsɑmːe
w samo południe
midt på dagen
ˈmit ˈpoː ˈdɑːgən
w sam raz
akkurat passe
ˈɑkːʉrɑːt ˈpɑsːe
w samą porę
akkurat tidsnok
ˈɑkːʉrɑːt ˈtitsnok