opuścić

forlate

Żona go opuściła.
Kona forlot ham.
ˈkuːnɑ foˈɭuːt ˈhɑm
Nigdy cię nie opuszczę.
Jeg kommer aldri til å forlate deg.
ˈjæi ˈkomːər ˈɑldri ˈtil ˈo foˈɭɑːte ˈdæi
Proszę opuścić pokój do godziny 12.
Vennligst forlat rommet til klokka 12.
ˈvenːlikst foˈɭɑːt ˈrumːe ˈtil ˈklokːɑ ˈtol
Siły mnie opuszczają.
Jeg blir tappet for energi.
ˈjæi ˈbliːr ˈtɑpːet ˈfor enærˈgiː
Opuściła się w nauce.
Hun har begynt å få dårligere karakterer.
ˈhʉn ˈhɑːr beˈjʏnt ˈo ˈfoː ˈdoːɭiere kɑrɑkˈteːrər
Opuść rolety.
Trekk ned rullegardinene.
ˈtrekː ˈneːd ˈrʉlːegɑɖiːnəne
Opuścił dużo zajęć.
Han gikk glipp av mange forelesninger.
ˈhɑn ˈjikː ˈglipː ˈɑːv ˈmɑŋe ?
Odwaga mnie opuściła, kiedy...
Motet mitt sviktet meg da...
ˈmuːte ˈmitː ˈsviktet ˈmæi ˈdɑː
opuścić szybę w samochodzie
rulle ned bilvinduet
ˈrʉlːe ˈneːd ?