przynieść

komuś coś ta med, bringe noe til noen

Przyniósłbyś mi szklankę?
Kunne du hente et glass til meg?
ˈkʉnːe ˈdʉː ˈhente ˈet ˈglɑs ˈtil ˈmæi?
Przynieść panu/pani krzesło?
Skal jeg hente en stol til deg?
ˈskɑl ˈjæi ˈhente ˈeːn ˈstuːl ˈtil ˈdæi?
Przynieś mi jeszcze jeden.
Hent en til til meg.
ˈhent ˈeːn ˈtil ˈtil ˈmæi
Kto przyniósł te kwiaty?
Hvem brakte disse blomstene?
ˈvem ˈbrɑkte ˈdisːe ˈblomstəne?
Przynieś! (komenda dla psa)
Apport!
ɑˈpoʈ!
Ich rozmowy przyniosły efekty.
Deres samtaler har gitt resultater.
ˈdeːres ˈsɑmtɑːlər ˈhɑːr ˈjitː resʉlˈtɑːtər
To nie przyniosło żadnego zysku.
Det ga ingen fortjeneste.
ˈdeː ˈgɑː ˈiŋən foˈʈjeːneste
Przynosisz mi wstyd.
Du bringer skam over meg.
ˈdʉː ˈbriŋər ˈskɑm ˈoːvər ˈmæi
Przyniosłem ci mały prezent.
Jeg brakte en liten gave til deg.
ˈjæi ˈbrɑkte ˈeːn ˈliːtən ˈgɑːve ˈtil ˈdæi
Ten amulet przyniósł mi szczęście.
Denne amuletten brakte meg lykke.
ˈdenːe ? ˈbrɑkte ˈmæi ˈlʏkːe
Ile to przyniesie (zysku)?
Hvilken utbytte gir det?
ˈvilkən ˈʉːtbʏtːe ˈgiːr ˈdeː?
Pozwoliłem sobie przynieść...
Jeg tillot meg å hente...
ˈjæi ˈtilːuːt ˈmæi ˈo ˈhente
To przynosi mu zaszczyt.
Det gir ham tillit.
ˈdeː ˈgiːr ˈhɑm ˈtilːit
przynieść owoce
hente frukt
ˈhente ˈfrʉkt