daleko

1langt, langt borte

Je to odsud daleko?
Er det langt å gå?
ˈæːr ˈdeː ˈlɑŋt ˈo ˈgoː?
Není to moc daleko.
Det er ikke langt å gå.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈlɑŋt ˈo ˈgoː
Máme to ještě daleko.
Vi har fortsatt en lang vei foran oss.
ˈviː ˈhɑːr ˈfoʈʃɑtː ˈeːn ˈlɑŋ ˈvæi ˈforɑn ˈosː
Jsou daleko před námi.
De er langt foran oss.
ˈdiː ˈæːr ˈlɑŋt ˈforɑn ˈosː
Nejsou daleko od vítězství.
De er ikke langt borte fra seier.
ˈdiː ˈæːr ˈikːe ˈlɑŋt ˈbuʈe ˈfrɑː ˈsæiər
Není to tak daleko od pravdy.
Det er ikke langt fra sannheten.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈlɑŋt ˈfrɑː ˈsɑnːheːtən
Nebyl daleko od pravdy.
Han var ikke helt galt.
ˈhɑn ˈvɑːr ˈikːe ˈheːlt ˈgɑːlt
Jablko nepadá daleko od stromu.
Eplet faller ikke langt fra stammen.
ˈeple ˈfɑlːər ˈikːe ˈlɑŋt ˈfrɑː ˈstɑmːən

2(mnohem) mye

Byl daleko lepší (než...)
Han var mye bedre (enn...)
ˈhɑn ˈvɑːr ˈmʏːe ˈbeːdre (ˈen)
Teď je to daleko horší.
Det er mye verre nå.
ˈdeː ˈæːr ˈmʏːe ˈværːe ˈnoː
Bylo by to daleko rychlejší vlakem.
Det blir mye raskere med tog.
ˈdeː ˈbliːr ˈmʏːe ˈrɑskere ˈmeː ˈtoːg
Je daleko nejlepší.
Han er klart best.
ˈhɑn ˈæːr ˈklɑːʈ ˈbest