zavolat

ringe opp, (zakřičet) na koho rope på noen

Zavolej mi!
Ring meg!
ˈriŋ ˈmæi!
Já ti/vám zavolám.
Jeg skal ringe deg.
ˈjæi ˈskɑl ˈriŋe ˈdæi
Ať mi zavolá zpátky.
La ham ringe meg tilbake.
ˈlɑː ˈhɑm ˈriŋe ˈmæi tilˈbɑːke
Musím si zavolat.
Jeg må ringe.
ˈjæi ˈmoː ˈriŋe
Mohu si od vás zavolat?
Kan jeg bruke din telefon?
ˈkɑn ˈjæi ˈbrʉːke ˈdin teleˈfuːn?
Můžete mi ho zavolat k telefonu?
Kan du be ham om å komme til telefonen?
ˈkɑn ˈdʉː ˈbeː ˈhɑm ˈom ˈo ˈkomːe ˈtil teleˈfuːnən?
Zavolejte sanitku!
Tilkall ambulanse!
ˈtilkɑl ɑmbʉˈlɑnse!
Zavolám policii!
Jeg ringer politiet!
ˈjæi ˈriŋər puliˈtiːe!
Šéf si ho zavolal (k sobě).
Sjefen kalte ham inn på kontoret sitt.
ˈʃeːfən ˈkɑlte ˈhɑm ˈin ˈpoː konˈtuːre ˈsitː
Zavolej na něho!
Rop til ham!
ˈruːp ˈtil ˈhɑm!
zavolat na účet volaného
ringe på noteringsoverføring
ˈriŋe ˈpoː nuˈteːriŋsoːvərføːriŋ
Děkuji za zavolání.
Takk for at du ringte.
ˈtɑkː ˈfor ˈɑt ˈdʉː ˈriŋte
Jdeš jako na zavolanou.
Du kommer i rette øyeblikk.
ˈdʉː ˈkomːər ˈiː ˈretːe ˈøʏeblikː