vlastní

egen

Mám svůj vlastní pokoj.
Jeg har mitt eget rom.
ˈjæi ˈhɑːr ˈmitː ˈeːget ˈrum
Neřekl to ani vlastní ženě.
Han fortalte det ikke engang sin egen kone.
ˈhɑn foˈʈɑlte ˈdeː ˈikːe ˈeːngɑŋ ˈsin ˈeːgən ˈkuːne
Udělal jsem to z vlastní vůle.
Jeg gjorde det av egen vilje.
ˈjæi ˈjuːre ˈdeː ˈɑːv ˈeːgən ˈvilje
Na vlastní kůži zkusili, jaké to je...
De erfarte på egen kropp, hvordan det er...
ˈdiː ærˈfɑːʈe ˈpoː ˈeːgən ˈkropːˌ ˈvuɖɑn ˈdeː ˈæːr
To je mu vlastní. (typické)
Det er typisk ham.
ˈdeː ˈæːr ˈtʏːpisk ˈhɑm
papež Jan Pavel II., vlastním jménem Karol Wojtyla
Pave Johannes Paul II, født Karol Wojtyla
ˈpɑːve juˈhɑnːes ˈpoːl denˈɑndreˌ ˈføt ˈkɑrul ˈvujtʏlɑ
vlastní rodiče (ne adoptivní)
egne foreldre
ˈeːgne forˈeldrə
nevlastní dítě/rodiče/syn/dcera
stebarn n/steforeldre m pl/stesønn m/stedatter m/f
ˈsteːbɑːɳ /ˈsteːforeldrə /ˈsteːsøn /ˈsteːdɑtːər
nevlastní bratr
stebror m, halvbror m
ˈsteːbruːrˌ ˈhɑlːbruːr
na (vaše) vlastní nebezpečí
på egen risiko
ˈpoː ˈeːgən ˈriːsiku
na vlastní pěst/triko
på eget ansvar
ˈpoː ˈeːget ˈɑnsvɑːr