hodina

time m, (při určování času) klokke m/f, (vyučovací) leksjon m

Kolik je hodin?
Hva er klokka?
ˈvɑ ˈæːr ˈklokːɑ?
Je deset hodin dopoledne/večer.
Klokka er ti om morgenen/om kvelden.
ˈklokːɑ ˈæːr ˈtiː ˈom ˈmoːɳən/ˈom ˈkvelːən
V kolik hodin přijde?
Når kommer han?
ˈnoːr ˈkomːər ˈhɑn?
Kolik to stojí na hodinu?
Hvor mye koster det per time?
ˈvur ˈmʏːe ˈkostər ˈdeː ˈpær ˈtiːme?
Jsem placený od hodiny.
De betaler meg per time.
ˈdiː beˈtɑːlər ˈmæi ˈpær ˈtiːme
Je to asi hodina chůze.
Det tar omtrent en time å gå dit.
ˈdeː ˈtɑːr omˈtrent ˈeːn ˈtiːme ˈo ˈgoː ˈdiːt
Jeli jsme rychlostí 80 km za hodinu.
Vi kjørte i 80 km per time.
ˈviː ˈçøːʈe ˈiː ˈotːi ˈçilumeːtər ˈpær ˈtiːme
Četl jsem (si) to v hodině. (při vyučování)
Jeg leste det i klasserommet.
ˈjæi ˈleːste ˈdeː ˈiː ˈklɑsːerumːe
Máme teď hodinu dějepisu.
Vi har en historietime nå.
ˈviː ˈhɑːr ˈeːn hiˈstuːrietiːme ˈnoː
Dává/Chodí na hodiny angličtiny.
Hun gir/tar engelsktimer.
ˈhʉn ˈgiːr/ˈtɑːr ˈeŋelsktiːmər
Mají otevřeno 24 hodin denně.
De er åpne hele døgnet.
ˈdiː ˈæːr ˈoːpne ˈheːle ˈdøʏne
za půl/čtvrt hodiny
om en halv time/et kvarter
ˈom ˈeːn ˈhɑl ˈtiːme/ˈet kvɑˈʈeːr
hodina a půl
en og en halv time
ˈeːn ˈoː ˈeːn ˈhɑl ˈtiːme
tři čtvrtě hodiny
tre kvarter
ˈtreː kvɑˈʈeːr
v úředních hodinách
i kontortider
ˈiː konˈtuːʈiːdər
po zavírací hodině
etter stengetid
ˈetːər ˈsteŋetiːd
návštěvní hodiny
besøkstid m/f
beˈsøːkstiːd
mimo ordinační hodiny
utenom kontortid
ˈʉːtenom konˈtuːʈiːd
dopolední/ranní hodiny
formiddagstimer m pl, morgentimer m pl
ˈformidːɑkstiːmərˌ ˈmoːɳtiːmər
pozdní noční hodina
en sen nattetime
ˈeːn ˈseːn ˈnɑtːetiːme