ozvat se
klinge, (dát o sobě vědět) komu gi lyd fra seg til noen
Ozvi se mi!
Gi lyd fra deg!
ˈjiː ˈlʏːd ˈfrɑː ˈdæi!
Neozval se mi už týden.
Jeg har ikke hørt fra ham på ei uke.
ˈjæi ˈhɑːr ˈikːe ˈhøʈ ˈfrɑː ˈhɑm ˈpoː ˈæi ˈʉːke
Ozvala se na inzerát.
Hun svarte på annonsen.
ˈhʉn ˈsvɑʈe ˈpoː ɑˈnonsən
Neboj se ozvat.
Ikke vær redd for å snakke.
ˈikːe ˈvæːr ˈred ˈfor ˈo ˈsnɑkːe
V dálce se ozvaly zvony.
Klokkene hørtes i det fjerne.
ˈklokːəne ˈhøːʈes ˈiː ˈdeː ˈfjæːɳe
Ozvaly se dva výstřely.
Det ble hørt to skudd.
ˈdeː ˈbleː ˈhøʈ ˈtuː ˈskʉd
Zaklepal na dveře, ale nikdo se neozval.
Han banket på døra, men ingen svarte.
ˈhɑn ˈbɑŋket ˈpoː ˈdøːrɑˌ ˈmen ˈiŋən ˈsvɑʈe
Ozývají se nesouhlasné hlasy.
Det er avvikende stemmer.
ˈdeː ˈæːr ˈɑːvːiːkəne ˈstemːər
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.
Man høster som man sår.
ˈmɑn ˈhøstər ˈsom ˈmɑn ˈsoːr