dřív
før, (časněji) tidligere
Mohu přijít dříve?
Kan jeg komme tidligere?
ˈkɑn ˈjæi ˈkomːe ˈtiːdliere?
Jste tu (o půl hodiny) dřív.
Du kom en halv time tidligere.
ˈdʉː ˈkom ˈeːn ˈhɑl ˈtiːme ˈtiːdliere
Čím dřív, tím lépe.
Jo tidligere, jo bedre.
ˈjuː ˈtiːdliereˌ ˈjuː ˈbeːdre
Dřív než přijde...
Før han kommer...
ˈføːr ˈhɑn ˈkomːər
Měl jsi mi to říct dřív!
Du skulle si meg det før!
ˈdʉː ˈskʉlːe ˈsiː ˈmæi ˈdeː ˈføːr!
Dřív to bylo jinak.
Det var annerledes før.
ˈdeː ˈvɑːr ˈɑnːəɭeːdes ˈføːr
Kdo dřív přijde, ten dřív mele.
Den som kommer først til mølla, får først male.
ˈden ˈsom ˈkomːər ˈføʂt ˈtil ˈmølːɑˌ ˈfoːr ˈføʂt ˈmɑːle
Nevím, kam dřív skočit/co dřív.
Jeg har mye å gjøre.
ˈjæi ˈhɑːr ˈmʏːe ˈo ˈjøːre
dřív než bylo (na)plánováno
foran tidsskjemaet
ˈforɑn ˈtitsːçeːmɑe
dřív nebo později
før eller senere
ˈføːr ˈelːər ˈseːnere